сура Аль-Калям Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ القلم: 41]
Иль есть у них другие божества? Так пусть они представят их, Если они в словах своих правдивы.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или у них есть единомышленники, которые придерживаются такого же мнения?! Пусть они приведут своих единомышленников, если они правдивы в своём утверждении.
Перевод Эльмира Кулиева
Или у них есть сотоварищи? Пусть же они приведут своих сотоварищей, если они говорят правду!
Толкование ас-Саади
Аллах не обещал им, что все задуманное ими будет исполняться вплоть до наступления конца света. У них нет даже сотоварищей и помощников, которые могли бы помочь им достичь желаемого. Если же у них есть помощники, то пусть они представят их в подтверждение своей правоты. Конечно же, у нечестивцев нет ни Писания, ни завета с Аллахом о том, что их злодеяния спасут их от Аллаха, ни сотоварищей, которые могли бы помочь им. Их притязания тщетны и порочны. Кто из них поручится за притязания, бессмысленность которых очевидна? Воистину, ни одна душа не возьмет на себя такое и не посмеет предположить подобное.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Враг) двигался на вас - сверху и снизу вас, - И помутнели
- И утверждает Истину Аллах СловЕсами Своими, Хотя и ненавистно это тем, кто
- И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
- А тех, кто верует и доброе творит, Аллах, поистине, введет в Сады,
- А грешники увидят огнь Ада, Предчувствуя, что попадут в него, - Но
- И он сказал: "О мой Господь! За то, что Ты был благ
- Чтоб мог ты тех предостеречь, Отцы которых, не приняв предупреждений Наших, Остались
- Когда звучит ваш зов к молитве, Они его в забаву и насмешку
- Подобны тщательно хранимым яйцам.
- Не мог быть этот Аль Кор'ан Измышленным никем, кроме Аллаха. Он подтверждает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой