сура Аз-Зухруф Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الزخرف: 43]
(А потому уверенно) держись того, Что в Откровении тебе открыто, - Ведь ты - на праведной стезе.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поскольку их непременно постигнет мучительное наказание - при твоей жизни или после твоей смерти, - придерживайся же стойко Корана, который Мы тебе внушили и всегда руководствуйся им во всех твоих делах! Ведь ты на прямом пути истины!
Перевод Эльмира Кулиева
Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты - на прямом пути.
Толкование ас-Саади
Совершай праведные дела и украшай себя похвальными качествами, призывай к этому других и всем сердцем стремись к исполнению повелений Аллаха, ибо ты следуешь прямым путем, который ведет к Нему и обители Его милости. Зная это, ты должен еще крепче держаться этого пути, ведь это - стезя истины, справедливости и правды. Идя по ней, ты будешь опираться на твердую почву, в то время как твои недруги будут утопать в идолопоклонстве, заблуждении, несправедливости и произволе.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если прекратят они, - Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
- Кого Аллах с пути сбивает, Тому вожатого уж нет, И в их
- Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
- Если (сейчас) вы не поможете ему, (Аллах ему окажет помощь). Ведь Он
- Незнающие говорят: "Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего
- В тот День, Когда в Огне раскалено (добро их) будет И им
- Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней)
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья
- На них - и смех, и радость.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.