сура Аль-Муджадиля Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ المجادلة: 17]
Ни их имущество, ни дети Не облегчат (их участи) перед Аллахом, - Им всем быть обитателями Ада И находиться там навечно!
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ни имущество, ни дети ни в чём не избавят их от наказания Аллаха. Они - обитатели ада, в котором они будут вечно пребывать.
Перевод Эльмира Кулиева
Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно.
Толкование ас-Саади
Ни имущество, ни дети не избавят их от наказания и не помогут им обрести хотя бы малую толику вознаграждения. Они будут обитателями Ада, из которого им никогда не удастся выйти. Они пребудут там вечно.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, кто верует и делает добро, - Для тех жилищем будут
- И выбрал Муса семьдесят мужей из своего народа Для встречи с Нами
- И нет сомнения, что тех, К которым вы меня зовете, Не подобает
- Кто верует в знамения Господни
- Все то, что (существует) на земле, Мы сделали ей украшеньем, Чтоб испытать,
- Аллах ниспосылает с неба воду И ею возвращает жизнь земле После того,
- А если б сделали Мы ангела (Причастным к этим спорам), То Мы
- В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе
- Скажи: "Подумали ли вы, Что если он исходит от Аллаха, А вы
- И не для почестей благодеяет,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.