сура Аль-Араф Аят 87 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن كَانَ طَائِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُوا بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَائِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوا فَاصْبِرُوا حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ﴾
[ الأعراف: 87]
И если часть из вас уверовали в то, С чем я к вам послан, - Другие ж не уверовали в это. Тогда повремените до того, Пока Аллах меж нами не рассудит, - Ведь, истинно, Он - лучший из судей!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если одна часть из вас уверовала в ту истину, с которой я пришёл, а другие не уверовали, то терпите, пока Аллах не рассудит между нами. Поистине, Аллах - наилучший Судья!
Перевод Эльмира Кулиева
Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а другая не уверовала, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».
Толкование ас-Саади
Некоторые из вас уверовали в то, с чем я был отправлен, но большинство из вас отказались от веры. Посему потерпите, пока Аллах не рассудит между нами. Воистину, Он - Наилучший из судьей. Он непременно поможет тем, кто прав, и накажет заблудших.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
- О Господи! - воскликнул (Нух). - Пошли мне помощь (защититься) от того,
- И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Сей человек получит вечное блаженство
- Внушением Мы Мусе (повелели): "Выйди со слугами Моими ночью И проложи им
- День, нелегкий для неверных.
- Когда им говорят: "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", Они ответствуют:
- В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
- Но ни одно желанье ваше (В сей жизни) не найдет пути Иначе,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

