сура Аль-Араф Аят 87 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن كَانَ طَائِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُوا بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَائِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوا فَاصْبِرُوا حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ﴾
[ الأعراف: 87]
И если часть из вас уверовали в то, С чем я к вам послан, - Другие ж не уверовали в это. Тогда повремените до того, Пока Аллах меж нами не рассудит, - Ведь, истинно, Он - лучший из судей!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если одна часть из вас уверовала в ту истину, с которой я пришёл, а другие не уверовали, то терпите, пока Аллах не рассудит между нами. Поистине, Аллах - наилучший Судья!
Перевод Эльмира Кулиева
Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а другая не уверовала, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».
Толкование ас-Саади
Некоторые из вас уверовали в то, с чем я был отправлен, но большинство из вас отказались от веры. Посему потерпите, пока Аллах не рассудит между нами. Воистину, Он - Наилучший из судьей. Он непременно поможет тем, кто прав, и накажет заблудших.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы ниспослали тебе Книгу Лишь для того, чтоб разъяснил ты им То,
- Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне
- (Ты) подожди тот День, В который небо изведет Дым, ясно зримый,
- И если помогает вам Аллах, Вас одолеть никто не сможет; Но если
- На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
- Скажи: "Кто доставляет вам потребное с небес и из земли?" Скажи: "Аллах!
- Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
- Когда же после всех невзгод Даем вкусить ему Мы Нашу милость, Он
- О вы, кто верует! Господь вас, несомненно, испытает той добычей, Что ваши
- О, горе всякому неверному лжецу!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.