сура Аль-Кахф Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿فَعَسَىٰ رَبِّي أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَاءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا﴾
[ الكهف: 40]
(Как знать), быть может, мой Господь Мне (завтра) даст получше, чем твой сад, Ну, а на твой - пошлет ненастье с неба, И он (мгновенно) в пустошь обратится.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
то, может быть, мой Господь дарует мне в ближней жизни и в будущей жизни сад лучше, чем твой, и пошлёт на твой сад несчастье с неба, как удар молнии, и он станет скользкой землёй, где ничего не станет расти и на которой никто не сможет стоять,
Перевод Эльмира Кулиева
а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него наказание с неба, и тогда он превратится в скользкую землю.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если, (зная это), отвратятся - (что ж!), Над ними стражем Мы
- Хвала Тебе! - они ответят. - Не подобало в покровители себе Нам
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
- Войдите же во врАта Ада, Чтобы навечно там остаться. И как мерзка
- Тем, против кого ведут войну, Дозволено сражаться, - Ведь им (несправедливо) причинили
- И из Его знамений - Ты землю зришь бесплодной. Но вот Мы
- Но кто проступок совершит иль грех Потом же обвинит в них тех,
- А тот, кто думает: Аллах ему Ни в ближней жизни не поможет,
- Скажи: "Кто доставляет вам потребное с небес и из земли?" Скажи: "Аллах!
- Так излагаем Мы тебе События времен минувших, И Мы доставили тебе послание
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.