сура Аль-Кахф Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿فَعَسَىٰ رَبِّي أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَاءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا﴾
[ الكهف: 40]
(Как знать), быть может, мой Господь Мне (завтра) даст получше, чем твой сад, Ну, а на твой - пошлет ненастье с неба, И он (мгновенно) в пустошь обратится.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
то, может быть, мой Господь дарует мне в ближней жизни и в будущей жизни сад лучше, чем твой, и пошлёт на твой сад несчастье с неба, как удар молнии, и он станет скользкой землёй, где ничего не станет расти и на которой никто не сможет стоять,
Перевод Эльмира Кулиева
а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него наказание с неба, и тогда он превратится в скользкую землю.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь сколько поселений (на земле) От повелений Господа надменно отреклись, Ослушались посланников
- Иль обречет их на погибель За все то (зло), которое приобрели (Руками
- Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
- Поистине, наследуем Мы землю И тех, которые живут на ней, И к
- Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! И если от Меня придет к вам
- Мы даровали это все В наследство детям Исраиля.
- И если станете считать благодеяния Аллаха, Вам (никогда) не счесть их (до
- И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас
- Так Мы одних из нечестивых Ставим главенствовать над остальными, (Чтобы, соперничая во
- О вы, (благочестивые) служители Мои! Земля Моя - пространна перед вами, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

