сура Аль-Араф Аят 176 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ۚ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 176]
И если б Мы того желали, Мы ими бы возвысили его, Но он приник к земным (страстям) И предался своим желаньям. И стал он походить на пса, Что возбужденно дышит, высунув язык, И если нападаешь на него, И если от него уходишь. И это притча о тех людях, Которые сочли знаменья Наши (ложью). Ты расскажи им этот сказ, - Быть может, это их заставит поразмыслить.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И если бы Мы пожелали, Мы возвысили бы его, как праведников, заставив его следовать Нашим знамениям. Но он привязался к земным страстям и не смог возвыситься до Божественного руководства, а подчинился своим желаниям и страстям. В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое. Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! Это - притча о тех, которые отвергают Наши знамения и которые опровергают ниспосланные Нами айаты. Расскажи же им об этом, - может быть, они поразмыслят и уверуют!
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям. Он подобен собаке: если ты прогоняешь ее, она высовывает язык, и если ты оставишь ее в покое, она тоже высовывает язык. Такова притча о тех, которые считают ложью Наши знамения. Рассказывай эти истории, - быть может, они призадумаются.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Алеф - Лям - Мим.
- Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
- И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас
- Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?
- Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища -
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали: "Это
- О вы, кто верует! Не будьте вы похожи на неверных, Которые о
- Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День
- Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. Тебя
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.