сура Ан-Нахль Аят 128 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوا وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ﴾
[ النحل: 128]
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
16:128. Твой Господь - с богобоязненными, которые страшатся гнева Аллаха, уклоняются от грехов и злодеяний, которые Он запрещает, творят добродеяния, повинуясь Ему. Аллах - Заступник и Помощник этим в ближайшей жизни, и для них - лучшая награда в будущей жизни!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Аллах - с теми, кто богобоязнен и кто творит добро.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Будь терпелив, потому что терпение поможет тебе в трудную минуту и укрепит твой дух. Не скорби по грешникам, если ты увидишь, что они отказываются ответить на твой призыв. Воистину, скорбь не принесет тебе никакой пользы. И не печалься, если они станут строить против тебя злые козни. Воистину, злые происки неверующих обернутся против них самих. Ты боишься Аллаха и делаешь добро, и Всевышний Аллах всегда помогает и указывает на прямой путь тем, кто богобоязнен и творит добро. Такие праведники опасаются неверия и ослушания, искренне поклоняются Аллаху так, словно видят Его, и даже если они не видят Его, им прекрасно известно, что Аллах наблюдает за ними. А наряду с этим они делают добро Божьим творениям и делают все возможное для того, чтобы оказать им услугу. Господи! Сделай нас одними из тех, кто богобоязнен и творит добро.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль если у тебя не будет дома с золотым убранством; Иль если
- И Мухаммад не был отцом Ни одному мужчине среди вас, Он -
- Аллах! Нет божества, кроме Него - Вечноживущего и Самосущего!
- Затем в самодовольствии кичливом Прошествовал перед своей семьей.
- Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на
- А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать
- Предстали вам Наглядные свидетельства от вашего Владыки, И тот, кто зряч, Себе
- Ведь, истинно, он зрил великое знамение Аллаха!
- Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
- Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.