сура Аль-Бакара Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِن شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 70]
Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какой ей быть, (корове). Поистине, для наших глаз они все выглядят похоже, И лишь с Господнею угодой Наш (выбор будет) верным".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Опять они сказали Мусе: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она: ведь коровы похожи одна на другую, и мы будем, если пожелает Аллах, на верном пути".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую. И если Аллах пожелает, то мы последуем прямым путем».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили: "Неужто ты пришел лишь для того, Чтоб мы единому Аллаху
- И это для (могущества) Аллаха Великой (мОчи) не составит.
- И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.
- А в тех, кто правый путь избрал, Бог увеличит правоту И одарит
- Лишь у Аллаха - знание о Часе, Лишь Он дожди вам с
- (Теперь) спроси (их): "Чья Рука имеет власть над всем, что суще? Кто
- И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил: "О люди! Прислушайтесь
- И на глазах твоих в религию Аллаха Вольются толпы праведных людей,
- И (также Мы послали) Лута, И он сказал народу своему: "Неужто станете
- Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: "Бог есть Мессия, сын Марйам".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.