сура Ибрахим Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ۖ لَّا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ﴾
[ إبراهيم: 18]
Притча о тех, кто не уверовал (в Аллаха): Деянья их подобны пеплу, над которым Поднялся вихрь в бурный день. Они не властны ни над чем, Что (заблуждением) себе стяжали, - А заблуждение (их) слишком глубоко.
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, добрые деяния неверных в земной жизни и их приобретения в ней без веры в Аллаха - подобны пеплу, который развеял сильный ветер, бушующий в бурный день. В День воскресения они не будут властны ни над чем из того, что приобрели в жизни земной. Они не получат никакой награды за их деяния и не смогут извлечь из них никакой пользы, подобно тому, как владелец разлетевшегося пепла не сможет собрать его в бурный день. Эти заблудшие думают, что они добродеющие, хотя их деяния весьма далеки от пути истины.
Перевод Эльмира Кулиева
Деяния тех, кто не уверовал в своего Господа, подобны пеплу, над которым пронесся сильный ветер в ветреный день. Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. Это и есть глубокое заблуждение.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о деяниях, совершенных неверующими. Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету. Человек не сможет сохранить его - он бесследно исчезнет. И неверующие также не смогут распоряжаться своими деяниями, пусть даже самыми маленькими из них, потому что все они зиждились на неверии и отрицании истины. Такие люди являются самыми настоящими заблудшими, поскольку их усердия окажутся тщетными и бесполезными, а их деяния бесследно исчезнут. Согласно другому толкованию, речь идет о кознях, которые неверующие строили для того, чтобы бороться с истиной. Хорошо известно, что неверующие пытаются всеми силами сопротивляться истине, однако их козни всегда обращаются против них самих. Они ничем не могут навредить Аллаху, Его посланнику, Его воинству и той истине, которую они исповедуют.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы
- День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет
- Внушением тебе Мы ниспослали Коран арабский, Чтоб (им) ты мог увещевать Мать
- И скажут те, над коими (Господне) Слово оправдалось: "Господь наш! Это -
- Ты борозду на море за собой оставь. Поистине, им быть тем войском,
- И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит
- Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом
- И говорят: "Наши сердца покрыты пеленой, Что отделяет всех нас от твоих
- (И будут говорить они): "О вы, неверные! Сегодня вы не извиняйтесь,- Вам
- И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

