сура Аль-Джасия Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الجاثية: 18]
Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), - Так следуй же ему, А не страстям людей, которые не знают.
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом Мы сделали тебя, о Мухаммад, после того как люди Писания впали в разногласия, посланником, следующим ясным путём велений религии, которую Мы предписали тебе и Своим посланникам до тебя. Так следуй твоей истинной религии, поддержанной доводами и знамениями, и не следуй за страстями тех, которые не знают пути истины!
Перевод Эльмира Кулиева
Потом Мы наставили тебя на путь из повеления. Следуй им и не потакай желаниям тех, которые не обладают знанием.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Мы ниспослали тебе совершенный шариат, который побуждает людей к добру и удерживает их от зла, отражая Нашу законодательную волю. Руководствуйся этим шариатом, ибо только так ты обретешь вечное счастье и достигнешь успеха и преуспеяния. И не уступай страстям невежд, чьи желания не опираются на ясное знание. Эти невежды - это неверующие, которые воспротивились закону Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в достоянии у них Всегда имелась доля для лишенных, Для тех,
- Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад.
- Чтоб вы по ней просторными дорогами ходили".
- И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили,
- (Другим знамением предстали) люди Ад, - На них Мы ветер сокрушительный послали,
- Аллаху, истинно, известны те из вас, Кто вас удерживает (от пророка) И
- Они благоговейно чтят Владыку своего над ними И выполняют то, Что им
- И славь Владыку своего!
- И в этот День Уста Мы им скрепим - И руки их
- А потому идите и скажите: "Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.