сура Аль-Ляйль Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾
[ الليل: 18]
А кто расходует свое добро на самоочищенье
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
кто расходует своё богатство на пути Аллаха, совершая благочестивые деяния, кто очистится от осквернения скаредности и мерзости скупости.
Перевод Эльмира Кулиева
который раздает свое имущество, очищаясь,
Толкование ас-Саади
Богобоязненный человек стремится очистить свою душу от грехов и скверны ради Всевышнего Аллаха и сумеет спастись от сурового возмездия. Из этих слов становится ясно, что не разрешается раздавать добровольную милостыню и отказываться от выплаты обязательных пожертвований или долгов. Более того, по мнению многих богословов, подобная милостыня не принимается, поскольку она мешает человеку выполнить его первейшие обязанности.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На землю, Что (ковром) Мы постелили, И прочно горы возвели на ней,
- И знайте, что средь вас - посланник от Аллаха, И если бы
- Скажи: "Аллаху поклоняюсь я И в этой вере искренность блюду.
- Я их не звал в свидетели Творения Небес, земли и их самих,
- О дети Адама! Когда придут посланцы к вам из вас самих, Толкуя
- В предвестии беды, ломающей хребет.
- И Нух сказал: "О мой Господь! Не сохрани на сей земле (под
- И сотворили люди Мусы по отшествии его Из украшений золотых своих Тело
- Хозяин сада получил (обильные) плоды И в разговоре другу своему сказал: "Тебя
- О вы, кто верует! В дома пророка не входите, Пока вам не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

