сура Аль-Ляйль Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾
[ الليل: 18]
А кто расходует свое добро на самоочищенье
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
кто расходует своё богатство на пути Аллаха, совершая благочестивые деяния, кто очистится от осквернения скаредности и мерзости скупости.
Перевод Эльмира Кулиева
который раздает свое имущество, очищаясь,
Толкование ас-Саади
Богобоязненный человек стремится очистить свою душу от грехов и скверны ради Всевышнего Аллаха и сумеет спастись от сурового возмездия. Из этих слов становится ясно, что не разрешается раздавать добровольную милостыню и отказываться от выплаты обязательных пожертвований или долгов. Более того, по мнению многих богословов, подобная милостыня не принимается, поскольку она мешает человеку выполнить его первейшие обязанности.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И укрепи им мощь мою.
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- Я возложу (как наказанье) на него подъем, -
- Он им сказал: "О мой народ! Я - увещатель ваш, Кто с
- Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
- Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим
- И пусть тебя, (о Мухаммад!), их речи не печалят, - Ведь, истинно,
- Они сказали: "Наказание тому, в поклаже у кого найдется кубок, - То,
- Чтоб их камнями забросать из глины,
- Где фрукты обильно клонятся (к рукам).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

