сура Ад-ДухАн Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ﴾
[ الدخان: 17]
Мы испытали тех людей, Что были с Фараоном: Пришел посланник досточтимый к ним
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
До мекканских многобожников Мы подвергли испытанию народ Фараона, призвав их к вере, и к ним пришёл Муса, благородный посланник Аллаха, но они из-за упрямства не уверовали в него. Так поступают и эти многобожники.
Перевод Эльмира Кулиева
До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.
Толкование ас-Саади
Аллах отправил к народу Фараона святого посланника Мусу, сына Имрана, с благородством и превосходным нравом которого не мог сравниться никто другой. Тем самым Аллах испытал их для того, чтобы выявить тех, кто любит и ищет истину.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Кто вас от мрака суши и воды спасает, Когда смиренно, в
- О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб разъяснить вам
- О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! Поистине,
- (О человек!) Не полагай других богов Аллаху, Чтобы не быть покинутым в
- Скажи: "Я вас увещеваю лишь в одном: Чтоб вы предстали пред Аллахом,
- Ужель не видел ты того, Кто с Ибрахимом в спор вступил о
- И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы
- О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб указать вам
- Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами
- Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд И тех, которые пришли за
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

