сура Аш-Шуара Аят 183 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ الشعراء: 183]
И не удерживайте от людей того, Что им принадлежит по праву, И не ходите по земле, нечестие творя.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не уменьшайте людям того, что им принадлежит по праву, и не ходите по земле, распространяя беззаконие и нечестие, убивая людей, занимаясь разбоем, распутничая и развратничая, подчиняясь только своим страстям и похотям.
Перевод Эльмира Кулиева
Не убавляйте людям того, что им причитается, и не творите на земле зла, распространяя нечестие.
Толкование ас-Саади
Однако не только многобожие было пороком жителей Айки. Они обвешивали и обмеривали купцов и торговцев, и поэтому пророк Шуейб велел своим соплеменникам наполнять меру полностью и удерживать у людей то, что им полагается по праву.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И наконец, Мы дали Книгу В наследство тем из Наших слуг, Кого
- И взвешивайте верными весами;
- Бог наложил печать на их сердца и слух И взоры их покрыл
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- Мы добрым вестником об Истине тебя, (о Мухаммад!), послали, Чтоб ты, увещевая,
- Нет ни единой твари на земле, Что в пропитании своем свободна от
- Вкусите же (плоды того), Что вы о встрече с этим Днем забыли!
- Давайте имена им их отцов, Сие - пред Богом справедливей; А если
- Но из людей Писания есть много и таких, Кому б хотелось вас
- Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.