сура Аль-Джасия Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ﴾
[ الجاثية: 32]
Когда вам говорили: "Обетование Господне есть Истина сама, И Час - в нем нет сомненья", Вы отвечали: "Не знаем мы, что есть сей Час, Мы думаем, что это - лишь одно из мнений, И нет у нас уверенности в нем".
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда посланник Аллаха сказал вам, о вы, которые отвергали воскресение: "Поистине, обещание Аллаха о воздаянии - непреклонная истина и нет сомнения в том, что Судный час непременно настанет", - вы ответили: "Мы не знаем ничего о Судном часе и не знаем, в чём его суть. Мы полагаем, что наступление Судного часа - лишь предположение, но мы не уверены, что он настанет!"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда вам говорили, что обещание Аллаха истинно и что в Часе нет сомнения, вы говорили: «Мы не знаем, что такое Час. Мы полагаем, что это - всего лишь предположения. Мы не имеем твердой убежденности»».
Толкование ас-Саади
Вы сочли ложью правдивую весть о воскрешении и воздаянии. Такой была ваша благодарность?! После упоминания о поведении неверующих в этом мире, Всевышний Аллах поведал об их судьбе в жизни будущей и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если лицемеры, и те люди, В сердцах которых есть недуг (безбожья),
- (О человек)! Какой же дар из всех даров Господних Тебя в сомненье
- Сражайся на пути Господнем - Ты сам себе вменяешь это - И
- Затем сказал: "Сие - не боле колдовства, Пришедшего с времен далеких;
- И если б не (Господне) Слово, Что загодя явилось от Владыки твоего,
- Так нет! Вы думали, что и посланник, И те, которые уверовали с
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- И в большинстве их тайных разговоров нет добра, Помимо тех, которые внушают
- Тогда, о Господи, Ты не введи в число неправедных меня".
- Мы испытали тех людей, Что были с Фараоном: Пришел посланник досточтимый к
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.