сура Юсуф Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُ ۖ قَالَ يَا بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَامٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ يوسف: 19]
И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое в колодец) И сказал: "Какая радостная весть! Здесь - юноша (прекрасный)". И спрятали его (как ценный дар) для торга. Аллах же знал, что делают они.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мимо колодца шёл караван, который спешил в Египет. Караванщики послали одного из них принести воду из колодца. Он опустил ведро в колодец, а, вытащив его, обнаружил Йусуфа. Он обрадовался и сказал: "О какая радость! Какое благо! Тут мальчик!" Они спрятали его среди своих вещей как товар, а Аллах знал, что они делают.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды. Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же - мальчик!». Они спрятали его, чтобы продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тех, которые скупятся, И для других предписывают скупость, И укрывают то,
- Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
- И они скажут: "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! Господь наш,
- Он учредил для вас в религии закон, Который был завещан Нуху, -
- Он от (пути) наших богов Чуть было нас не уклонил, Если бы
- И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему И чтоб к
- И говорят они: "Взял Милосердный отпрыска Себе". Субхан Алла! (Хвала Тебе!) Да
- Мы шлем посланников Своих Лишь возвещать добро и увещать (от злого), И
- Ничтожна плата за продажу своих душ - Из злобной зависти - в
- И начинает сторониться он людей От горечи той самой вести, Которой был
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.