сура Абаса Аят 16 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Абаса Аят 16 (Abasa - عبس).
  
   
Verse 16 from surah Abasa

﴿كِرَامٍ بَرَرَةٍ﴾
[ عبس: 16]

(Валерия Михайловна Порохова)

Почтенных и благочестивых.

Сура Абаса Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


благородных и благодеющих.


Перевод Эльмира Кулиева


благородных и покорных.


Толкование ас-Саади


Эти свитки вознесены, что свидетельствует о ценности и достоинстве коранических назиданий. Дьяволы не могут добраться до них или хотя бы подсмотреть в них. Они хранятся в руках ангелов - посланцев Аллаха к Его рабам. Эти посланцы благородны, и поэтому они приносят только благо и благословение, а их души и деяния преисполнены добра. Так Аллах оберегает Свое писание. Он передает его пророкам через благородных, могучих и богобоязненных ангелов, а дьяволам не позволяет даже приближаться к нему. Каждый человек обязан верить в это и признавать это. Однако, несмотря на это, человек отвечает Аллаху неблагодарностью, и поэтому далее Коран гласит:

Послушайте Аят 16 суры Абаса

كرام بررة

سورة: عبس - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 585 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть,
  2. В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют,
  3. Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие
  4. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  5. Он (им) сказал: "О мой народ! Нет безрассудства у меня, И я
  6. И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
  7. Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
  8. Скажи: "Когда б соединились люди все и джинны, Чтобы создать подобное Корану,
  9. И в ком воздержанность, терпение и стойкость, Правдивость и смирение пред Богом,
  10. (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Абаса с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Абаса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Абаса В комплекте с высоким качеством
сура Абаса Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Абаса Bandar Balila
Bandar Balila
сура Абаса Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Абаса Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Абаса Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Абаса Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Абаса Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Абаса Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Абаса Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Абаса Fares Abbad
Fares Abbad
сура Абаса Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Абаса Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Абаса Al Hosary
Al Hosary
сура Абаса Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Абаса Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, September 25, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.