сура Аль-Камар Аят 30 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 30 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 30]

(Валерия Михайловна Порохова)

Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!


Перевод Эльмира Кулиева


Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!


Толкование ас-Саади


Поистине, это было суровое наказание. Раздался страшный вопль, сотряслась земля, и самудяне погибли все до последнего. Только Салиха и уверовавших в него соплеменников Аллах спас от мучительной кары.

Послушайте Аят 30 суры Аль-Камар

فكيف كان عذابي ونذر

سورة: القمر - آية: ( 30 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили
  2. Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира?
  3. И вечная обитель там, Пока земля и небо длятся, Если Господь твой
  4. И те, кто верует в Аллаха и посланников Его, - В Деснице
  5. Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
  6. И каждому - та степень (милости иль кары), Что соответствует его деяньям,
  7. Тех, чьи глаза были завесою закрыты, Чтобы знамения Мои не распознать, (Закрыты
  8. (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их
  9. Клянусь рассеивающими (то, что надлежит рассеять),
  10. Когда ж к огню он подошел, раздался голос: "Благословен будь тот, кто

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 29, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.