сура Ад-ДухАн Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 19]
Над Господом не возноситесь, - Ведь я иду к вам с явной властью.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И не превозноситесь перед Аллахом, отвергая Его посланника. Ведь я пришёл к вам с ясным чудом, доказывающим истинность моей пророческой миссии и что я - истинный посланник.
Перевод Эльмира Кулиева
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.
Толкование ас-Саади
Не отказывайтесь от поклонения Ему и не смотрите свысока на Его рабов, ведь я пришел к вам с явными чудесами и неопровержимыми доказательствами. Но египтяне сочли его лжецом и решили убить. Тогда Муса попросил Аллаха защитить его от их зла и от зловещего побития камнями и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб разъяснить вам
- О (Мой) посланник! Ты передай им то, что послано тебе твоим Владыкой.
- Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее
- Хвала Аллаху, - те ответят, - Кто Свой обет пред нами оправдал
- А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали.
- Если они тебя, (о Мухаммад!), лжецом считают, Так и до них (посланцев
- Исходит Откровение сей Книги От Славного и Мудрого Аллаха.
- Когда ж исполнится над ними Слово, Мы (на неверных) зверя выведем из-под
- И говорят они: "О, если бы ему от Господа его было ниспослано
- Они устами (скверными) своими Хотят Свет Божий погасить, Аллах же не допустит
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

