сура Аль-Ахкаф Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ الأحقاف: 19]
У каждого есть степени (оценки) Тех дел, которые они свершили, Чтобы (Господь мог) полностью воздать за их дела, - И им не нанесут обид несправедливых.
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И для мусульман и для неверных: ступени воздаяния - согласно их деяниям, дабы была ясной справедливость Аллаха к ним и дабы Он полностью воздал им за их деяния. Это воздаяние будет справедливым, поскольку они заслуживают его.
Перевод Эльмира Кулиева
Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо.
Толкование ас-Саади
Каждый праведник и грешник окажется на своей ступени в соответствии с тем, что он вершил. Каждый человек в Последней жизни окажется на той ступени, которую он заслужил своими хорошими и плохими деяниями. Аллах не увеличит число людских грехов и не умалит их благодеяний.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вот то, что вам обещано для Дня Расчета.
- И пусть неверующие не считают, Что Мы на благо им Даем отсрочку
- Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
- Что может быть прекрасней речи, Чем та, что к Господу зовет, Творить
- К нему - обратный ваш приход всех вас По верному обетованию Аллаха.
- Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом
- Хвала Тебе! - они ответят. - Не подобало в покровители себе Нам
- И молвил Муса своему народу: "Просите помощи лишь у Аллаха И будьте
- Затем он бросил взгляд на звезды
- Они продолжили свой путь, Пока не подошли к селенью И жителей его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

