сура Аль-Хашр Аят 19 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Хашр Аят 19 (Al-Hashr - الحشر).
  
   

﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ الحشر: 19]

(Валерия Михайловна Порохова)

Не будьте вы подобны тем, Которые забыли Бога, А Он заставил их забыть самих себя, - Они все грешники (надменные) (пред Богом).

Сура Аль-Хашр Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Не будьте, о верующие, подобны тем, которые забыли права Аллаха, не выполняя свой долг перед Ним, за что Он заставил их забыть самих себя, ниспослав на них беды, и они не знали, что полезно для них, а что вредно. Это - те, которые не повиновались Аллаху.


Перевод Эльмира Кулиева


Не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха, и Он заставил забыть самих себя. Они являются нечестивцами.


Толкование ас-Саади


Всевышний повелел Своим верующим рабам придерживаться того, к чему их обязывает их вера, а именно - бояться Аллаха в уединении и всенародно, каждый миг и в любом положении, соблюдать Его повеления и не преступать Его ограничений, размышлять над тем, что приносит им пользу, а что наносит урон, а также над добрыми и злыми деяниями, за которые у них потребуют отчет в День воскресения. Воистину, если люди устремят свои взоры и сердца к Последней жизни и задумаются над своим местом в ней, то они станут усердно совершать добрые дела, снося все препоны и преграды, возникающие на их пути, сворачивающие их с него и мешающие им продвигаться вперед. А если они будут помнить о том, что Аллах ведает об их деяниях и что ни одно из них не сокроется от Него и не будет потеряно или предано забвению, то они непременно бросят все свои силы на совершение праведных поступков. Этот священный аят учит людей оценивать свои деяния и быть требовательными к себе. Он учит их осознавать свои ошибки, не повторять их и искупать их искренним покаянием, а также избегать путей, ведущих к грехам и ослушанию Господа. Он также заставляет их задуматься над своими упущениями, дабы они приложили усилия для того, чтобы исправить их, испрашивая при этом помощи у Всемогущего Создателя. Человек должен всегда сравнивать милость и добродетель Аллаха по отношению к нему со своими упущениями, потому что подобное осознание своего долга перед Аллахом подталкивает человека в лоно праведности. А тот, кто пренебрегает этим, лишается великого добра и уподобляется людям, которые забыли Аллаха и пренебрегли Его поминанием и выполнением своих обязанностей перед Ним. Они посвятили свою жизнь удовольствиям и низменным страстям, но не оказались в числе преуспевших и не извлекли из своих дел никакой пользы. Более того, Аллах заставил их забыть самих себя и пренебречь всем, что могло принести им пользу и выгоду. Их деяния затерялись, и они погубили как свою мирскую, так и будущую жизни. Это - величайший самообман, последствия которого невозможно исправить и раны которого невозможно залечить, потому что люди эти - закоренелые грешники, уклонившиеся от повиновения своему Господу и затерявшиеся в омуте грехов.

Послушайте Аят 19 суры Аль-Хашр

ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون

سورة: الحشر - آية: ( 19 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 548 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И Мы им помогли все превозмочь и победить.
  2. В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
  3. Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).
  4. Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Гореть навечно будут в
  5. Видал ли ты того, Кто отвергает Воздаянье?
  6. Господь твой - истинно, Создатель Высший, Чья мудрость (в проявлении Творенья) безгранична!
  7. Служи (всем сердцем) Богу твоему, Пока не подойдет тот несомненный (Час, Что
  8. Когда же Он спасает их, Глядите, они вновь бесчинствуют без права на
  9. Хвала Тому, Кто Своего служителя (Велением Всевышним) Переместил в единоночье Из Аль
  10. И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Хашр с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Хашр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хашр В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Хашр Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Хашр Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Хашр Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Хашр Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Хашр Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Хашр Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Хашр Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Хашр Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Хашр Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Хашр Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Хашр Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Хашр Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Хашр Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Хашр Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Хашр Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 16, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.