сура Гафир Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ﴾
[ غافر: 31]
Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд И тех, которые пришли за ними. И никогда Аллах служителям Своим Несправедливости не пожелает.
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
подобно народам Нуха, Ада, Самуда и народам, которые были после них. Поистине, Аллах не желает несправедливости Своим рабам!
Перевод Эльмира Кулиева
подобное тому, что произошло с народом Нуха (Ноя), адитами, самудянами и теми, которые были после них. Аллах не желает поступать несправедливо с рабами.
Толкование ас-Саади
Тогда его уверовавший родственник решил еще раз призвать египетскую знать уверовать в Единого Аллаха и Его пророка. Как и все проповедники истины, он не терял надежды на то, что люди обратятся в истинную веру. Он продолжал проповедовать правую веру, не обращая внимания на сопротивление упрямых врагов Аллаха. Он сказал: «О мой народ! Я опасаюсь того, что вы разделите участь, постигшая ваших предшественников, которые объединялись в борьбе с Божьими пророками. Лютая кара стала участью народа Нуха, адитов, самудян и тех, кто жил после них. Все они увязали в неверии и неповиновении Аллаху, и все они заслужили наказание как при жизни на земле, так и после смерти. А ведь Аллах никогда не наказывает Свои творения до тех пор, пока они не совершат преступления или злодеяния». Затем он напомнил своим соплеменникам о наказании, которое ожидает неверующих в Последней жизни, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В знак (имени) Аллаха, - Мы до тебя (посланников) к народам разным
- Кормящей матери выкармливать ребенка надлежит Два полных года, Если отец желает норму
- Неужто те, кто злодеяет, Считают, что сумеют Нас опередить? Насколько ж плОхи
- О наш Господь! Введи в сады Эдема их, Что обещал Ты им
- Когда же дети ваши зрелости достигнут, Пусть тоже просят позволенья (В часы
- И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш
- Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
- (Не вняли этому Завету их потомки) И в это дело разделение внесли
- Чтоб о прощении вы Господа просили И обращались с покаянием к Нему.
- Тот, Кто знает, что сокрыто и что явно, И преисполнен мудрости и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.