сура Аль-Маида Аят 117 , русский перевод значения аята.
﴿مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ المائدة: 117]
Я говорил им только то, Что Ты мне повелел (им возвестить): "Аллаху поклоняйтесь! Он - мой Господь и ваш Господь!" Пока средь них я пребывал, Я был свидетелем о них. Когда же Ты призвал меня к Себе, Ты стал над ними Наблюдатель, - Ведь Ты - свидетель обо всем, что суще!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я говорил им только то, что Ты повелел передать им: "Поклоняйтесь Аллаху Единому. Он - Владыка ваш и мой". Я знал, что они делали, пока я был среди них. Когда же Ты меня упокоил, и кончился срок моего пребывания среди них, который Ты предназначил мне, Ты один стал свидетелем всего, что они делают. Поистине, Ты - свидетель всего сущего!
Перевод Эльмира Кулиева
Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: «Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу». Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты стал наблюдать за ними. Воистину, Ты - Свидетель всякой вещи.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тебе о новолуниях они вопросы задают. Скажи: "Они определяют (людям) Сроки (ведения
- Они сказали (ему так): "Если от этого себя ты не удержишь, Лут,
- Звезда, что рассекает (небо своим светом).
- Мы самудянам указали путь прямой, Но слепоту (души) они избрали. И вот
- Аллах же несомненно знает И что они таят (в душе), Что напоказ
- Так отвернись от них и жди, - Ведь они тоже ждут!
- Ужель они воображают, Что, дав богатства им и сыновей,
- Он - Тот, Кто землю распростер И прочно горы на нее поставил,
- Спроси посланников, Которых до тебя Мы посылали: "Мы им других богов для
- Тому, кто верного умышленно убьет, Ад воздаянием предстанет, Где пребывать ему навечно.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.