сура Аль-Ляйль Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
И не для почестей благодеяет,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
Перевод Эльмира Кулиева
и всякую милость возмещает сполна
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они уверовали - и тогда Мы дали им (сим светом) наслаждаться До
- Вот таково предупреждение (Господне), И всяк, кто этого желает, Пусть следует стезей,
- Алеф - Лям - Ра. (Сие) - Писание, которое тебе Мы ниспослали,
- И будет грызть персты неверный в этот День И скажет: "О, если
- Распределил (пути) и все направил,
- О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
- Он напоил (их скот) для них, Потом же удалился в тень и
- О, если б никогда не знать мне моего расчета!
- Поистине, Господне испытание коснется И ваших душ, и вашего добра, И вы
- Но тем, кто верует и (на земле) творит благое, Стать обитателями Сада
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.