сура Аль-Ляйль Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
И не для почестей благодеяет,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
Перевод Эльмира Кулиева
и всякую милость возмещает сполна
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тот День, когда свернем Мы небеса, Как писец свертывает свитки. И точно
- И те, кто веровал и доброе творил, Ублажены в садах Эдема будут.
- И то, что оставляет вам Аллах, Есть лучшее для вас, Если (в
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его
- Гляди, они закутывают грудь, Чтоб утаить там от Него (свои секреты). Но
- Иль ты у них, (о Мухаммад!), награды просишь? Но ведь награда твоего
- И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку:
- И Мы, поистине, ее распределили среди вас, Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),
- И из людей Писания нет никого, Кто б не уверовал в него
- И до тебя посланники насмешкам подвергались, Но их насмешников постигло то, Над
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.