сура Аль-Ляйль Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
И не для почестей благодеяет,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
Перевод Эльмира Кулиева
и всякую милость возмещает сполна
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О люди Книги! Уверуйте же в то, Что Мы вам ниспослали, Чтоб
- Но разве Мы не разостлали землю вам Широкой колыбелью?
- Мы облегчим тебе дороги Наши,
- Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,
- И тут ничье заступничество им не поможет.
- Они тебя торопят с наказаньем, И, если б не назначенный предел, Господня
- В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то,
- И нет у нас заступников теперь,
- (Святая) Книга, Стихи которой разъяснены, - Коран арабский Для людей, которые внимают,
- И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.