сура Аль-Ляйль Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
И не для почестей благодеяет,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
Перевод Эльмира Кулиева
и всякую милость возмещает сполна
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чью шею обовьет крученый жгут Из пальмовых волокон!
- Когда же к ним Он с Нашими знаменьями пришел, Они их предали
- (А праведным), что Господа страшились, скажут: "Что вам Господь ваш ниспослал?" Они
- Чтоб сделать то, во что их Сатана ввергает, Испытанием для тех, Сердца
- И в ней для них Мы предписали: Душа - за душу, глаз
- Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
- Они сказали: "Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы
- К Фараону, Хаману и К'аруну. Они ж сказали: "Он колдун и лжец".
- А кто (посеять и взрастить) плоды Для жизни будущей желает, Тому Мы
- А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.