сура Аль-Ляйль Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
И не для почестей благодеяет,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен.
Перевод Эльмира Кулиева
и всякую милость возмещает сполна
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом Мы с Нашими знаменьями послали Мусу и Харуна к Фараону и
- Тогда задумали они против него коварные уловки - Но сделали Мы их
- Ужель не лучше я, чем сей презренный И не способный ясно изъсняться?
- (И тут) сказал Ифрит из джиннов: "Тебе я принесу его, Прежде чем
- Для них Сады, реками омовенны, Они украсятся в браслеты золотые, Оденутся в
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- И что удерживает вас расходовать свое добро На промысле Аллаха? Ему Единому
- Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.
- И если же они вам не ответят, знайте: Ниспослан с веденья Аллаха
- Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.