сура Каф Аят 26 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Каф Аят 26 (Qaf - ق).
  
   
Verse 26 from surah Qaf

﴿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ﴾
[ ق: 26]

(Валерия Михайловна Порохова)

И измышлял других богов к Аллаху, - Предать его жестокой каре!"

Сура Каф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


который поклонялся помимо Аллаха другому богу. Так подвергайте же его мучительному наказанию!"


Перевод Эльмира Кулиева


который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».


Толкование ас-Саади


Он заслужил наказание, потому что отказывался уверовать и упрямо отвергал знамения Аллаха, совершал много грехов и осмеливался ослушаться своего Господа. Он скупился на добро и не желал совершать благие дела, самое прекрасное из которых - это вера в Аллаха, ангелов, Священные Писания и посланников. Он отказался уверовать и скупился делать добро и раздавать милостыню. Он преступал законы Аллаха, попирал права Его рабов и сомневался в истинности обещанных Аллахом вознаграждения и наказания. Его душа была лишена веры и добродетели и преисполнена неверием, враждой, сомнением, скупостью и многобожием. Он поклонялся ложным богам, которые даже себе не могли принести ни вреда, ни пользы и которые не распоряжались ни жизнью, ни смертью, ни воскресением. О ангелы! Ввергните этого грешника в суровые муки, дабы он вкусил чудовищное, мучительное, болезненное наказание.

Послушайте Аят 26 суры Каф

الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد

سورة: ق - آية: ( 26 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре (Поставили свой спрос):
  2. Дороже тысячи (бесплодных) месяцев она!
  3. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  4. Ужели (в пререканиях своих) Они дождутся того Часа, Который к ним внезапно
  5. А потому Часы молитвы строго соблюдайте, Давайте очистительную подать И слушайте посланника
  6. И воздают Ему хвалы Земля, и семь небес, и все, что есть
  7. Скажи: "Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это?" У Господа
  8. И, истинно, Аллах щепит (для израстания побега) И зернышко (любого злака), И
  9. И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в
  10. От зла того, что Он создал;

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
сура Каф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Каф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Каф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Каф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Каф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Каф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Каф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Каф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Каф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Каф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Каф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Каф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Каф Al Hosary
Al Hosary
сура Каф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Каф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.