сура Каф Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ﴾
[ ق: 26]
И измышлял других богов к Аллаху, - Предать его жестокой каре!"
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который поклонялся помимо Аллаха другому богу. Так подвергайте же его мучительному наказанию!"
Перевод Эльмира Кулиева
который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».
Толкование ас-Саади
Он заслужил наказание, потому что отказывался уверовать и упрямо отвергал знамения Аллаха, совершал много грехов и осмеливался ослушаться своего Господа. Он скупился на добро и не желал совершать благие дела, самое прекрасное из которых - это вера в Аллаха, ангелов, Священные Писания и посланников. Он отказался уверовать и скупился делать добро и раздавать милостыню. Он преступал законы Аллаха, попирал права Его рабов и сомневался в истинности обещанных Аллахом вознаграждения и наказания. Его душа была лишена веры и добродетели и преисполнена неверием, враждой, сомнением, скупостью и многобожием. Он поклонялся ложным богам, которые даже себе не могли принести ни вреда, ни пользы и которые не распоряжались ни жизнью, ни смертью, ни воскресением. О ангелы! Ввергните этого грешника в суровые муки, дабы он вкусил чудовищное, мучительное, болезненное наказание.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, кто счел знаменья Наши ложью И величается над ними, -
- Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и
- Но отначала их остановить, - Ведь будут спрошены они:
- Награда же другого мира - краше Для тех, которые уверовали (в Бога)
- Им все равно - Возмолишь ты об их прощении иль нет. Аллах
- Собратья правой стороны - Кто ж эти правой стороны собратья?
- Скажи: "Поистине, моя молитва, Моя повинность на служение Аллаху, Вся жизнь моя
- И солнце завершает путь За срок, определенный для него. Таков приказ Того,
- Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к
- Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

