сура Каф Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ﴾
[ ق: 26]
И измышлял других богов к Аллаху, - Предать его жестокой каре!"
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который поклонялся помимо Аллаха другому богу. Так подвергайте же его мучительному наказанию!"
Перевод Эльмира Кулиева
который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».
Толкование ас-Саади
Он заслужил наказание, потому что отказывался уверовать и упрямо отвергал знамения Аллаха, совершал много грехов и осмеливался ослушаться своего Господа. Он скупился на добро и не желал совершать благие дела, самое прекрасное из которых - это вера в Аллаха, ангелов, Священные Писания и посланников. Он отказался уверовать и скупился делать добро и раздавать милостыню. Он преступал законы Аллаха, попирал права Его рабов и сомневался в истинности обещанных Аллахом вознаграждения и наказания. Его душа была лишена веры и добродетели и преисполнена неверием, враждой, сомнением, скупостью и многобожием. Он поклонялся ложным богам, которые даже себе не могли принести ни вреда, ни пользы и которые не распоряжались ни жизнью, ни смертью, ни воскресением. О ангелы! Ввергните этого грешника в суровые муки, дабы он вкусил чудовищное, мучительное, болезненное наказание.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, сомненья нет, Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров.
- И те, кто безразлично в скуке не сникает, Когда знамения Аллаха им
- Побойтесь Бога и меня не опозорьте".
- Господь твой, истинно, велик и милосерд!
- Они с вопросами друг к другу обратятся
- Они не встретят там Ни пустословия, ни лжи -
- Те ж, кто уверовал, И те, кто испытал изгнанье, Боролся и радел
- Мы при завете с ними подняли над ними Гору И далее сказали:
- Но если он не прекратит (все это), За волосы чела Мы (оскорбительно)
- И пусть ничто не отвратит тебя От (святости) Господних откровений, Когда они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.