сура Худ Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ هود: 44]
И было сказано: "Земля! О, поглоти свои ты воды! О небо! От потоков удержись!" И спали воды, и свершилось повеленье - И встал он на горе Аль Джуди. И прозвучало (вновь): "Пусть сгинет нечестивый люд!"
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
После того, как были потоплены все неверные, Аллах повелел: "О земля! Поглоти ты свою воду! О небо! Прекрати дожди!" И вода убыла и сошла. Свершилось повеление Аллаха потопить неверных, и ковчег утвердился на горе аль-Джуди. Всевышний Аллах отказал в Своём милосердии неправедным. И было сказано: "Да погибнут неправедные из-за своей нечестивости!"
Перевод Эльмира Кулиева
И было сказано: «О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань!». Вода спала, и свершилось веление. Ковчег пристал к аль-Джуди, и было сказано: «Да сгинут люди несправедливые!».
Толкование ас-Саади
После того как многобожники были потоплены, а Нух и те, кто был рядом с ним, спасены, Аллах повелел земле поглотить воду, которая выплеснулась из ее недр или выпала с неба. Он также повелел небесам перестать проливать обильные ливни. Они покорились Божьему повелению: земля впитала воду со своей поверхности, а небо перестало проливать ее. Вода спала, многобожники погибли, а правоверные были спасены. Спустя некоторое время ковчег пристал к горе аль-Джуди, которая расположена вблизи Мосула. И было сказано: «Да сгинут нечестивцы!» Они были погублены, но вслед за погибелью их ожидало вечное проклятие и несчастье.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в
- И если людям Книги ты представишь Все ясные знамения (Аллаха), Они не
- Сожгите вы его! - одни другим сказали. - И защитите от него
- И ты бы мог подумать, что они не спят, Хотя они на
- И вот когда (в обратный путь) их караван пустился, Отец их вдруг
- Они поклялись именем Аллаха - Своею величайшею из клятв, - Что, если
- (Господь) сказал: "В отшествие твое Мы испытали твой народ, И СамирИ их
- Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле
- А если, после заключенья договора, Они нарушат свои клятвы И станут возводить
- А если отвернетесь вы - Так я ведь не прошу у вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.