сура Саба Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ سبأ: 34]
И не был послан Нами увещатель В какое-либо поселенье без того, Чтобы зажиточные люди в нем не говорили: "Не веруем мы в то, с чем посланы вы к нам!"
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В какое бы селение Мы ни посылали увещевателей с призывом к истине, богачи, оделённые там благами, говорили: "Мы не уверуем в то, с чем вы к нам пришли".
Перевод Эльмира Кулиева
В какое бы селение Мы ни направляли предостерегающего увещевателя, его изнеженные роскошью жители говорили: «Воистину, мы не веруем в то, с чем вы посланы».
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что древние народы, которые отвергли своих посланников, были похожи на тех нечестивцев, которые сегодня отвергают Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. В какое бы селение ни приходил Божий посланник, зажиточные мужи, обольщенные мирскими благами и гордящиеся своим богатством, отвергали его.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "Наш Господь! Боимся мы, он с нами будет дерзок Иль
- Но обратит Аллах насмешки против них И уклонит их в беззаконие такое,
- Но если они будут добиваться, Чтоб ты Мне в соучастники придал, О
- Он - Тот, Кто создает первичное творенье И, (обратив его в небытие),
- И возвести благую Весть Всем, кто уверовал в Аллаха И добрые дела
- Мы на земле вас (Волею Своею) утвердили И вам доставили потребное для
- Если ж окажется, что оба во грехе повинны, Пусть два других займут
- Когда (в День Воскресения) Господь наш скажет: "О Иса, сын Марйам! Ты
- Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд
- И можно ли сравнить их с теми, Кто опирается на ясное знаменье
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

