сура Аль-Ахзаб Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 2]
Следуй тому, Что Господом тебе внушением открыто, - Аллах ведь сведущ обо всем, что делаете вы.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Следуй тому, что внушается тебе от Твоего Господа. Аллах - Тот, который внушает тебе,- сведущ обо всём, что ты делаешь и что делают неверные и лицемеры.
Перевод Эльмира Кулиева
Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Это - наставление и милость Всевышнего Аллаха. Следуй этому наставлению и надейся на милость и вознаграждение своего Господа. Воистину, Ему известно обо всех ваших добрых и злых делах, и каждый из вас получит достойное воздаяние.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он зло и мерзость вам повелевает И чтобы вы против Аллаха возводили
- Клянусь спустившимся покровом ночи,
- Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого,
- О да! Он к ним придет внезапно, (Своей нежданностью) в растерянность (повергнет),
- И все ж они сочли его лжецом, И их постигла (Божья) кара
- Но жители сказали им: "Всего лишь люди вы, подобные всем нам, И
- Все близится к (земному) люду (Час) Расчета, Они же в небрежении воротят
- В тот День (Великое) событие случится.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.