сура Аль-Ахзаб Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 2]
Следуй тому, Что Господом тебе внушением открыто, - Аллах ведь сведущ обо всем, что делаете вы.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Следуй тому, что внушается тебе от Твоего Господа. Аллах - Тот, который внушает тебе,- сведущ обо всём, что ты делаешь и что делают неверные и лицемеры.
Перевод Эльмира Кулиева
Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Это - наставление и милость Всевышнего Аллаха. Следуй этому наставлению и надейся на милость и вознаграждение своего Господа. Воистину, Ему известно обо всех ваших добрых и злых делах, и каждый из вас получит достойное воздаяние.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "Не беда! Мы возвратимся к нашему Владыке.
- Н о если вы отворотитесь, что ж! Я передал вам то, С
- И до тебя Посланников (Моих) высмеивали люди, И Я давал отсрочку тем,
- И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли
- И не удерживайте от людей того, Что им принадлежит по праву, И
- Ведь, истинно, он зрил великое знамение Аллаха!
- Алеф - Лям - Мим.
- И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.
- И никогда Аллах вам не простит, Коль в равные Ему Другие (божества)
- Настанет День, Когда Мы соберем их всех, Потом же скажем тем, Кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.