сура Аль-Анбия Аят 98 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 98]
Поистине, и вы, и те, Кому вы поклоняетесь опричь Аллаха, Растопкой станете (для Ада), В который, несомненно, вы войдете.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этим нечестивцам будет сказано: "Вы и те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, будете дровами для адского огня. Туда вы войдёте и будете там мучиться и страдать".
Перевод Эльмира Кулиева
Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете.
Толкование ас-Саади
О идолопоклонники! Вы и ваши божества станете растопкой для Адского Пламени, в которое вы будете ввергнуты. Безусловно, идолы и каменные истуканы являются безжизненными предметами, которые не обладают разумом и не совершают грехов. Однако они также будут брошены в Геенну, дабы люди наглядно убедились в заблуждении идолопоклонников и дабы увеличились их страдания. Поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- Не простирай же глаз своих к тем (благам), Что дали Мы на
- Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все, И привели примеры на (историях) народов,
- Не смог бы ни один пророк Нечестным быть (перед доверием Его); Но
- И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.
- Они сказали: "Топку для него постройте И бросьте его в огненное пламя".
- Вы вспомните, Он вас поставил Преемником народа Ад И поместил вас на
- Неужто те, кто злодеяет, Считают, что сумеют Нас опередить? Насколько ж плОхи
- И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

