сура Аль-Ляйль Аят 2 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ляйль Аят 2 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾
[ الليل: 2]

(Валерия Михайловна Порохова)

И красотой проснувшегося дня,

Сура Аль-Ляйль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и днём, когда он сияет светом,


Перевод Эльмира Кулиева


Клянусь днем, когда он проясняется!


Толкование ас-Саади


Всевышний Аллах поклялся промежутками времени, в течение которых Божьи рабы творят свои добрые и злые деяния. Он поклялся ночью, которая покрывает все творения своим мраком, и каждый из них находит свое пристанище и укрывается в своем доме, отдыхая после тяжелого труда. Он также поклялся днем, который освещает этот мир для того, чтобы люди могли трудиться во благо себе.

Послушайте Аят 2 суры Аль-Ляйль

والنهار إذا تجلى

سورة: الليل - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И скажет он: "О, если бы деяньями благими Я уготовил себе (будущую)
  2. Когда, испытывая человека, Бог осыпает благоденствием его, Глаголет человек надменно: "Господь почтил
  3. Поистине, Господь твой лучше знает тех, Кто отклоняется с Его пути, И
  4. Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, Я рядом нахожусь И
  5. Ты посмотри на них, - Ведь скоро и они увидят.
  6. И отчего ж нам не уверовать в Аллаха И в то, что
  7. Они сказали: "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, Ниспосланную после Мусы
  8. Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед
  9. Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
  10. Мрак и свет?

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ляйль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ляйль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ляйль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ляйль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ляйль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ляйль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ляйль Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Ляйль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ляйль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ляйль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ляйль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ляйль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ляйль Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ляйль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ляйль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.