сура Сад Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ﴾
[ ص: 28]
Ужель Мы одинаково рассудим Тех, кто уверовал и доброе творит, И тех, кто на земле дурное сеет? Ужель Мы одинаково рассудим Благочестивых и поддавшихся распутству?
Сура Сад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Будет ли достойно Нашей мудрости и справедливости, если Мы уравняем благочестивых верующих и творящих на земле зло нечестивцев? Будет ли достойно Нас, если мы уравняем тех, которые боялись Нашего наказания и жили богобоязненно, с теми, которые выступали против Наших установлений?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели Мы уравняем тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, с теми, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками?
Толкование ас-Саади
Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божественной мудрости, так и справедливому Божьему закону.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут
- И Мы сказали (им): "Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг
- (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми
- И отвергает (Откровения Его), -
- И это потому, что лишь Аллах есть Истина, А те, кого, опричь
- А также и замужних женщин, Помимо тех, которыми владеют ваши правы руки.
- Ужель они не знают, что Аллах Приемлет от служителей Своих их покаянье
- Не вы их убивали - их убивал Аллах! Когда ты бросил горсть
- И кто захочет обладать прекрасным садом Из финиковых пальм и виноградных лоз,
- Свидетели того, что с верующими совершают.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

