сура Аль-Касас Аят 20 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Касас Аят 20 (Al-Qasas - القصص).
  
   

﴿وَجَاءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ﴾
[ القصص: 20]

(Валерия Михайловна Порохова)

И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил: "Муса! Вельможи о тебе совет ведут, Чтоб (за погубленную душу) Тебя погибели предать. Покинь сей град! Это - тебе совет мой добрый".

Сура Аль-Касас Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Один праведник из народа Фараона прибежал к Мусе с окраины города, когда весть о том, что Муса убил египтянина, распространилась. Он сообщил Мусе, что знать совещается о нём, чтобы его убить, и посоветовал Мусе убежать из города, чтобы избегнуть этого, и добавил, что он даёт Мусе добрый совет.


Перевод Эльмира Кулиева


С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О Муса (Моисей)! Знать договаривается о том, чтобы убить тебя. Уходи! Воистину, я даю тебе добрый совет».


Толкование ас-Саади


Этот человек желал Мусе добра и опасался, что египтяне схватят его до того, как он сообразит, в чем дело. Муса послушался его совета и покинул город, опасаясь того, что египтяне убьют его.

Послушайте Аят 20 суры Аль-Касас

وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك ليقتلوك فاخرج إني لك من الناصحين

سورة: القصص - آية: ( 20 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 387 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Владыка наш! Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал, И Твоему
  2. И (также Мы послали) Лута, И он сказал народу своему: "Неужто станете
  3. И для него сегодня нет здесь друга
  4. Ведь день твой полон множеством забот.
  5. Когда ж исполнится над ними Слово, Мы (на неверных) зверя выведем из-под
  6. Средь бедуинов есть и те, Кто свой налог за пеню принимает И
  7. (О Мухаммад!) Ты не спеши переложить (Ниспосланные откровения Корана) на язык, (Боясь,
  8. Что станет им достойным возданьем, -
  9. И сколько городов Мы погубили, Превосходящих мощью город твой, Тебя обрекший на
  10. Помимо тех, кто обратится (с покаяньем) Прежде, чем вы получите над ними

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Касас Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Касас Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Касас Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Касас Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Касас Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Касас Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Касас Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Касас Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Касас Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Касас Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Касас Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Касас Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Касас Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Касас Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Касас Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 13, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.