сура Аль-Маида Аят 34 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Маида Аят 34 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 34]

(Валерия Михайловна Порохова)

Помимо тех, кто обратится (с покаяньем) Прежде, чем вы получите над ними власть, - Аллах, поистине, прощающ, милосерд!

Сура Аль-Маида Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


На тех нарушителей порядка и разбойников, которые раскаялись и обратились к Аллаху перед тем, как вы получили власть над ними, упомянутые выше наказания не распространяются, но они должны вернуть людям права и долг, взятые ими несправедливо. Поистине, Аллах Прощающ, Милосерден!


Перевод Эльмира Кулиева


Исключением являются те, которые раскаялись и вернулись до того, как вы получили власть над ними. Знайте же, что Аллах - Прощающий, Милосердный.


Толкование ас-Саади


Если разбойники, сражавшиеся против Аллаха и Его посланника, раскаялись до того, как они оказались во власти мусульман, то они избавляются от ответственности за то, что прежде они не выполняли своих обязанностей перед Аллахом. За подобные грехи они не могут быть подвергнуты казни, распятию, отсечению накрест рук и ног или изгнанию из страны. Что же касается посягательства ими на права людей, то такие преступления прощаются им в том случае, если они совершили их до обращения в ислам. Если же они совершили их, будучи мусульманами, то они несут ответственность за совершенные убийства и грабежи. Из смысла этого аята следует, что если разбойники, сражавшиеся против Аллаха и Его посланника, покаялись после того, как попали в руки мусульманам, то покаяние не избавляет их от ответственности за совершенные преступления. Мудрость этого предписания совершенно очевидна. И если покаяние до того, как преступник оказался в руках правосудия, избавляет его от ответственности за распространение нечестия на земле, то ко всем остальным преступлениям это предписание относится в еще большей степени.

Послушайте Аят 34 суры Аль-Маида

إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور رحيم

سورة: المائدة - آية: ( 34 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 113 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они
  2. Но кто противится Аллаху и посланнику Его, Его пределы преступая, Будут повержены
  3. Итак, они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)". Он им ответил:
  4. И дали Мы ему Исхака и Йакуба И всех направили по верному
  5. Для тех же, кто Владыки своего страшится, Чертоги горные воздвигнуты рядами вверх,
  6. О да! Поистине, Аллах Владеет всем, что в небесах и на земле.
  7. И были люди (некогда) одним народом, Потом же разошлись разноглася. И если
  8. Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, - Величия и мудрости
  9. Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, Он говорит: "Господь! Верни мне
  10. Мы предлагаем людям в этом Аль Кор'ане Притчи различного значенья, Чтоб поразмыслили

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Маида Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Маида Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Маида Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Маида Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Маида Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Маида Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Маида Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Маида Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Маида Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Маида Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Маида Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Маида Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Маида Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Маида Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Маида Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 4, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.