сура Аль-Бакара Аят 207 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ﴾
[ البقرة: 207]
Но есть среди людей такие, Кто отдает всего себя угоде Бога, - Благоволит Господь к служителям Своим.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Большая разница между этим лицемером и искренним верующим, который жертвует собой, стремясь к благоволению Аллаха и победе слова истины. Если бы эти - искренне верующие - занимались делами других людей, то это было бы благом от Аллаха. Аллах кроток со Своими рабами и отводит от них зло благодаря покровительству истинно верующих.
Перевод Эльмира Кулиева
Среди людей есть и такой, который продает свою душу, надеясь снискать довольство Аллаха, и Аллах сострадателен к рабам.
Толкование ас-Саади
Глагол шара означает ‘продавать’ и ‘покупать’. Он относится к словам, имеющим два противоположных значения. В данном аяте он использован в значении ‘продавать’. В таком же значении он употребляется в словах Всевышнего: «Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену - всего за несколько дирхемов» (12:20). Обсуждаемый аят ниспослан по поводу Сухейба б. Синана ар-Руми, которому язычники предложили отречься от ислама. Об этом сообщили Ибн Аббас, Анас, Саид б. аль-Мусайаб, Абу Усман ан-Нахди, Икрима и др. Сухейб обратился в ислам в Мекке, и когда он собрался переселиться в Медину, люди помешали ему отправиться в путь вместе со своим богатством, но позволили ему уехать из города, отказавшись от всего имущества. Он отдал им свое имущество, избавившись от их преследования, и тогда Аллах ниспослал этот аят. Несколько сподвижников, в числе которых был Умар б. аль-Хаттаб, встретили Сухейба в местечке аль-Харра и сказали ему: «C выгодной сделкой! C выгодной сделкой!» Он ответил: «Пусть Аллах не делает убыточными ваши сделки! О чем вы?» Тогда они рассказали ему о том, что Аллах ниспослал откровение по этому поводу. Передают также, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сделка Сухейба была выгодной». Абу Усман ан-Нахди рассказывал, что однажды Сухейб сказал: «Когда я собрался переселиться из Мекки к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, курейшиты сказали мне: “О Сухейб! Когда ты приехал к нам, у тебя не было имущества. Неужели теперь ты хочешь уехать от нас вместе со своим имуществом? Клянемся Аллахом, что ты никогда не сделаешь этого!” Тогда я спросил: “Скажите, если я отдам вам свое имущество, вы оставите меня в покое?” Они сказали: “Да”. Я отдал им свое имущество, и они оставили меня. Я же отправился в путь и прибыл в Медину. Узнав об этом, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Сухейб заключил выгодную сделку! Сухейб заключил выгодную сделку!”» Хаммад б. Салама рассказывал от имени Али б. Йазида, который рассказывал от имени Саида б. аль-Мусайаба, что несколько курейшитов стали преследовать Сухейба, когда он отправился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с намерением совершить переселение. Тогда он слез со своей верблюдицы, вытащил стрелы из колчана и сказал: «О курейшиты! Вы знаете, что я - один из лучших стрелков среди вас. Клянусь Аллахом, вы не доберетесь до меня, пока я не выпущу в вас последнюю стрелу из моего колчана. Но даже после этого я буду сражаться мечом, пока смогу держать его в руках. Делайте, что угодно, но если хотите, я расскажу вам, где спрятано мое богатство в Мекке, а вы оставите меня в покое». Они согласились на это, когда же Сухейб прибыл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, тот сказал ему: «C выгодной сделкой!» Он рассказал ему о том, что по его поводу был ниспослан обсуждаемый аят. Однако большинство богословов считало, что это откровение ниспослано по поводу каждого бойца, сражающегося на пути Аллаха, поскольку Всевышний сказал: «Воистину, Аллах купил у верующих их жизнь и имущество в обмен на Рай. Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Таково Его обещание и обязательство в Таурате (Торе), Инджиле (Евангелии) и Коране. Кто выполняет свои обещания лучше Аллаха? Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние» (9:111). В одном из сражений Хишам б. Амир бросился в гущу врагов, и некоторые мусульмане стали упрекать его за это. Тогда Умар б. аль-Хаттаб, Абу Хурейра и другие сподвижники возразили им и прочли обсуждаемый нами аят. Обо всем сказанном более подробно говорится в толковании Ибн Касира.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И что ж! Труднее было вас создать Или небесный свод (построить)?
- И потому Мы предписали детям Исраиля: Тот, кто убьет живую душу не
- О мой Господь! - ответил (Муса). - Расширь мне грудь
- И говорят они: "Нет ничего, помимо этой жизни, И мы не будем
- Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также
- Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.
- Он знает то, что входит в землю и что выходит из нее,
- И в каждом - два источника текут, -
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- Тем, кто не верует, - мучительные кары, А тем, кто верует и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.