сура Аш-Шуара Аят 207 , русский перевод значения аята.
﴿مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ﴾
[ الشعراء: 207]
Их не спасли бы никакие (блага), Что были им даны (Аллахом) Во сласть (земного бытия)?
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ни их долголетняя жизнь, ни их мирские блага не отведут от них ничего из наказания Аллаха. Наказание Аллаха не минует их рано или поздно. Нет добра в благах, за которыми следует наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Мы не торопимся с наказанием нечестивцев и даруем им короткую жизнь, в течение которой они могут наслаждаться благами, однако после этого их непременно постигнет справедливое возмездие. Когда это произойдет, все мирские услады и удовольствия не принесут им пользы. Они останутся в мирской жизни и прекратятся, а на смену им придет мучительное наказание, которое увеличивается с каждым часом пребывания нечестивцев на земле. Так Аллах призывает рабов остерегаться наказания в Преисподней. Оно рано или поздно наступит, и срок его наступления не имеет никакого значения, а его отсрочка не принесет неверующим пользы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Запрещена вам в пищу мертвечина, Кровь, и свинина, и всякая живая тварь,
- О вы, два тяжких (мира джиннов и людей)! Мы скоро вас рассудим
- Ужель они не знают, что Аллах Приемлет от служителей Своих их покаянье
- Мы дали Мусе Книгу (Откровений), И вслед за ним посланников Мы слали;
- И он сказал: "Уже постигли вас И гнев, и кара вашего Владыки.
- И скажет он: "О, если бы деяньями благими Я уготовил себе (будущую)
- Не видят ли они, Как от всего, что создано Аллахом, (Покорно) тени
- А тем, кто верует и доброе творит, Мы не возложим груз на
- И те, кто не уверовал (в Аллаха), верующим говорят: "Вы следуйте по
- Начало и конец - Он, Явь и тайна И преисполнен знанья всякой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.