сура Аш-Шуара Аят 207 , русский перевод значения аята.
﴿مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ﴾
[ الشعراء: 207]
Их не спасли бы никакие (блага), Что были им даны (Аллахом) Во сласть (земного бытия)?
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ни их долголетняя жизнь, ни их мирские блага не отведут от них ничего из наказания Аллаха. Наказание Аллаха не минует их рано или поздно. Нет добра в благах, за которыми следует наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
то все, чем им было позволено пользоваться, не принесет им никакой пользы?
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Мы не торопимся с наказанием нечестивцев и даруем им короткую жизнь, в течение которой они могут наслаждаться благами, однако после этого их непременно постигнет справедливое возмездие. Когда это произойдет, все мирские услады и удовольствия не принесут им пользы. Они останутся в мирской жизни и прекратятся, а на смену им придет мучительное наказание, которое увеличивается с каждым часом пребывания нечестивцев на земле. Так Аллах призывает рабов остерегаться наказания в Преисподней. Оно рано или поздно наступит, и срок его наступления не имеет никакого значения, а его отсрочка не принесет неверующим пользы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
- Если они с тобою препираться станут, Скажи: "Известно лучше Господу, что делаете
- А у кого из вас нет средств Взять верную и охраняемую в
- Они сказали: "О вельможа! Отец его - глубокий и почтенный старец (И
- Но те, кто наделен был знанием, сказали: "О, горе вам! Награда Господа
- Но не услышит ни один из них, Если Аллах того не пожелает.
- Но нет! Господь следил за ним!
- Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока
- И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли
- Наутро (вновь) отправился он в город, Объятый страхом и пугливо озираясь. Вдруг
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.