сура Аш-Шамс Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا﴾
[ الشمس: 4]
В знак ночи той, Когда (на солнце) свой покров она накинет, -
Сура Аш-Шамс ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и ночью, которая покрывает солнце и закрывает его свет,
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь ночью, когда она скрывает его (солнце)!
Толкование ас-Саади
В этой суре Всевышний Аллах поклялся великими знамениями, а также счастливыми и грешными человеческими душами. Он поклялся солнцем, его светом и той пользой, которую оно приносит. Он также поклялся луной, которая замещает солнце и тоже приносит на землю свет. Он также поклялся днем, свет которого освещает поверхность земли и делает ясно видимым все, что на ней, и ночью, которая покрывает землю и приносит на нее мрак. Тьма и свет, солнце и луна сменяют друг друга во Вселенной самым совершенным и упорядоченным образом. Они служат во благо рабов, и это является величайшим свидетельством всеобъемлющего знания и безграничного могущества Аллаха. Он один достоин поклонения, ибо наряду с Ним нет иного истинного божества.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом же после них Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас Послали
- Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
- Когда ж им говорят: "Пожертвуйте хотя б немногим из того, Чем наделил
- Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище
- Они ж сочли его лжецом. Но Мы спасли его и тех, кто
- Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и
- И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам
- Поистине, ваш Бог - Един!
- Скажи: "Кому принадлежит Все то, что на земле и в небе?" Скажи:
- А те, кто верует и делает добро, - Для тех жилищем будут
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шамс с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шамс продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шамс В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.