сура Ас-Саджда Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
(Но прежде) Мы дадим вкусить им кару ближней (жизни), Прежде чем их подвергнуть величайшей (каре во второй), Чтобы могли покаяться они и (к Нам) вернуться.
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы непременно дадим им вкусить наказание и в земном мире, до того как их постигнет великое наказание - вечное пребывание в огне. Может быть, наказание в земном мире заставит их опомниться и отклониться от неверия?
Перевод Эльмира Кулиева
Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
Толкование ас-Саади
Неверующих и грешников также ожидает наказание в могиле, которое уступает по тяжести наказанию в Преисподней. Некоторые из них получат наказание еще при жизни на земле, потому что будут убиты, казнены или наказаны иным способом. Именно это произошло с язычниками, которые погибли в сражении при Бадре. А некоторые из них будут наказаны в момент расставания с мирской жизнью. Всевышний сказал: «Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: “Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями”» (6:93). И стоит им расстаться с жизнью, как это наказание перерастает в наказание в могиле, которое длится до наступления Судного дня. Обсуждаемое нами откровение является одним из свидетельств истинности наказания в могиле. В нем однозначно упоминается менее тяжкое наказание, которое предшествует более страшному наказанию в Преисподней. А поскольку частично люди получают наказание еще перед смертью, Всевышний Аллах поведал, что это обстоятельство помогает некоторым из них покаяться в грехах и вернуться на прямой путь. Всевышний сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь» (30:41).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они - все те, кто говорит: "Не тратьте ничего на тех, Кто
- О вы, кто верует! Не приближайтесь к совершению молитвы В нетрезвом состоянии
- И бдением в полночные часы Усердствуй в сем благочестивом деле По доброй
- Но если вы одну супругу Хотите заменить другою, Хотя вы первой дали
- Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив
- И тех, кто верует в Аллаха И твердо держится за вервь Его,
- Они, поистине, наследниками станут
- Опричь Аллаха?", Они ответят: "В беде они покинули нас всех! Да мы
- (Младенца) брось в ковчег и по морю пусти. А море выбросит его
- Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.