сура Ад-ДухАн Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ﴾
[ الدخان: 21]
А коль не верите вы мне, То отделитесь от меня!"
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А если вы не уверуете в меня, то оставьте меня в покое, не причиняя мне зла".
Перевод Эльмира Кулиева
Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
Толкование ас-Саади
Вы можете уверовать в меня, и это именно то, чего я добиваюсь. Если же вы отказываетесь последовать за мной, то оставьте меня в покое: не поддерживайте меня и не мешайте мне и перестаньте замышлять против меня недоброе. Если же вы не сделаете этого, а станете восставать против Аллаха, сражаться со мной и не позволите мне избавить мой израильский народ от унижения, то я буду вынужден обратиться за помощью к Аллаху. Неверующие сделали свой выбор и не оставили Мусу в покое.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто с кротостью (колени преклонил) в молитвах
- Видал ли ты, он истину отверг и отвернулся?
- А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина
- Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также
- Мы назначаем срок (нужды), Мы - лучшие установители всех назначений.
- Другие же грехи свои признали: Они мешали доброе деяние с другим -
- И пусть боятся те, (Кто отпускает в жизнь сирот), Как если б
- (И вот еще одно знаменье) - самудиты. Им было велено: "Довольствуйтесь еще
- О вы, кто верует! Побойтесь Бога и откажитесь от того, Что вам
- (И слали их Мы) С ясными знаменьями и Книгами (пророчеств). И Мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

