сура Ад-ДухАн Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ﴾
[ الدخان: 21]
А коль не верите вы мне, То отделитесь от меня!"
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А если вы не уверуете в меня, то оставьте меня в покое, не причиняя мне зла".
Перевод Эльмира Кулиева
Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
Толкование ас-Саади
Вы можете уверовать в меня, и это именно то, чего я добиваюсь. Если же вы отказываетесь последовать за мной, то оставьте меня в покое: не поддерживайте меня и не мешайте мне и перестаньте замышлять против меня недоброе. Если же вы не сделаете этого, а станете восставать против Аллаха, сражаться со мной и не позволите мне избавить мой израильский народ от унижения, то я буду вынужден обратиться за помощью к Аллаху. Неверующие сделали свой выбор и не оставили Мусу в покое.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в большинстве их тайных разговоров нет добра, Помимо тех, которые внушают
- (Сравни ли) тот, Кому украсил (Сатана) его деянье злое И он таким
- В тот самый День Никто из них ничем - ни добрым, ни
- Вам надлежит убить Йусуфа Иль в землю отдаленную изгнать; Тогда отец свой
- Вот (через Мусу) возвестил Господь: "Коль станете признательными (Мне), Я вам умножу
- Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), И будет не дано тебе
- Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
- Иль бедняку, презренному другими.
- Мы сотворили человека Из глины сложного состава (Как основателя людского рода).
- Спроси же их: "Ужель лишь дочери у вашего Владыки, Тогда как сыновья
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.