сура Гафир Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ غافر: 68]
Он - Тот, Кто вам повелевает жить и умереть. Когда Им что-нибудь задумано к свершенью, Он скажет: "Будь!" - и явится оно.
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - Тот, кто дарует жизнь и умерщвляет. Когда Он хочет, чтобы что-либо возникло, он говорит: "Будь!" - и оно непременно будет.
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет. Когда же Он принимает решение, то стоит Ему сказать: «Будь!». - как это сбывается.
Толкование ас-Саади
Лишь Аллах распоряжается жизнью и смертью, и ни один человек не умирает без ведома и дозволения Аллаха, Который сказал: «Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в Писании (Хранимой скрижали). Воистину, это для Аллаха легко» (35:11). Когда Аллах принимает какое-нибудь важное или менее важное решение, то стоит Ему приказать, как Его воля исполняется. Этот закон не имеет исключений, ибо никто не в состоянии помешать Всевышнему Аллаху.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так ниспослали Мы его - Коран арабский - И поместили в нем
- Но если б с вами и пошли они, Они бы ничего не
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Когда они пришли, сказал им Муса: "Бросайте то, что вы хотите бросить".
- Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
- (Господь) сказал: "Что же тебе мешало поклониться, Когда Я повелел тебе?" И
- Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье. Но большинство из них
- Те, кто, поистине, уверовал, И к вам в изгнание переселился, И на
- Потом Аллах Своим покоем осенил посланника И всех уверовавших (в Бога), И
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

