сура Аль-Ляйль Аят 4 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ляйль Аят 4 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾
[ الليل: 4]

(Валерия Михайловна Порохова)

Поистине, различны ваши устремленья!

Сура Аль-Ляйль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.


Перевод Эльмира Кулиева


Ваши стремления различны.


Толкование ас-Саади


Эти слова являются предметом этих клятв. О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. Стремитесь ли вы к лику Аллаха? Лишь праведные дела, совершенные ради этого, останутся с вами во веки веков и принесут вам пользу. А может быть, вы трудитесь ради преходящего и тленного бытия? В этом случае ваши усилия окажутся так же тщетны, как и ваши цели. Это относится ко всему, что совершается не во имя Аллаха. Вот почему далее Господь возвысил праведников, описал их деяния и сказал:

Послушайте Аят 4 суры Аль-Ляйль

إن سعيكم لشتى

سورة: الليل - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 595 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  2. Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни), И тяжким Днем (Последнего Суда) они
  3. Аллах сурово воспрещает лихоимство И воздает за всякое благодеянье, - Он нечестивых
  4. Или у них другое божество, кроме Аллаха - Хвала Аллаху от всего,
  5. Мы ниспослали тебе Книгу Лишь для того, чтоб разъяснил ты им То,
  6. И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран.
  7. (Харун) ответил: "О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня
  8. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  9. Сказал он: "Если ты последуешь за мной, Не задавай мне никаких вопросов,
  10. Когда же некие из них сказали: "Зачем вы увещаете народ, Который Аллах

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ляйль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ляйль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ляйль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ляйль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ляйль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ляйль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ляйль Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Ляйль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ляйль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ляйль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ляйль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ляйль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ляйль Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ляйль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ляйль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 20, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.