сура Аль-Ляйль Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾
[ الليل: 4]
Поистине, различны ваши устремленья!
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Перевод Эльмира Кулиева
Ваши стремления различны.
Толкование ас-Саади
Эти слова являются предметом этих клятв. О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. Стремитесь ли вы к лику Аллаха? Лишь праведные дела, совершенные ради этого, останутся с вами во веки веков и принесут вам пользу. А может быть, вы трудитесь ради преходящего и тленного бытия? В этом случае ваши усилия окажутся так же тщетны, как и ваши цели. Это относится ко всему, что совершается не во имя Аллаха. Вот почему далее Господь возвысил праведников, описал их деяния и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я - к вам посланник верный (от Него).
- Ужель они, кроме Него, других богов призвали? Скажи: "Представьте ваше доказательство на
- О люди Книги! Давайте к слову, равному для нас и вас, придем:
- Они идут прямой стезею Бога, - Лишь им познать Господню благодать.
- Ты между мной и ими рассуди открыто, Спаси меня и верных, что
- И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать.
- А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) И ширь великую (владений
- О мой народ! Ведь жизнь в этом мире - Услада краткого земного
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Приносят они пользу вам или вредят?"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой