сура Аль-Ляйль Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾
[ الليل: 4]
Поистине, различны ваши устремленья!
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Перевод Эльмира Кулиева
Ваши стремления различны.
Толкование ас-Саади
Эти слова являются предметом этих клятв. О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. Стремитесь ли вы к лику Аллаха? Лишь праведные дела, совершенные ради этого, останутся с вами во веки веков и принесут вам пользу. А может быть, вы трудитесь ради преходящего и тленного бытия? В этом случае ваши усилия окажутся так же тщетны, как и ваши цели. Это относится ко всему, что совершается не во имя Аллаха. Вот почему далее Господь возвысил праведников, описал их деяния и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Дурные (женщины) - дурным (мужьям), (Мужья) бесстыжие - бесстыжим (женам), Добропорядочные (женщины)
- И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит
- И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
- Ужель они не знают, что Аллаху Известны тайны их и скрытые беседы;
- Он не рождает и Сам не рожден,
- И поклялись они Аллахом - Одной из самых строгих клятв, - Что,
- Ужель не видишь ты, Как поступил Господь с народом Ад
- И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в
- Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел
- Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

