сура Аль-Мурсалят Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ﴾
[ المرسلات: 46]
Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), - Ведь все вы грешники (пред Богом).
Сура Аль-Мурсалят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неверным скажут: "Ешьте и наслаждайтесь преходящими мирскими благами, пока вас не постигнет смерть. Поистине, вы - грешники, потому что вы придавали Аллаху сотоварищей".
Перевод Эльмира Кулиева
Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками.
Толкование ас-Саади
Это - угроза и суровое предупреждение всем, кто считает ложью знамения Аллаха. Пусть они едят, пьют и наслаждаются мирскими удовольствиями, пренебрегая поклонением Аллаху, но они остаются грешниками и преступниками и заслуживают соответствующего воздаяния. Их удовольствия прервутся, и они вкусят последствия своих деяний.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И утверждает Истину Аллах СловЕсами Своими, Хотя и ненавистно это тем, кто
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому
- В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), -
- (Иблис) сказал: "Дай мне отсрочку, (мой Владыка), До Дня, когда воскрешены все
- Они ответили: "Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам,
- А те, что придавали соучастников Аллаху, Когда увидят соучастников своих, "Владыка наш!
- И начинает сторониться он людей От горечи той самой вести, Которой был
- За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
- Скажи: "О люди Книги! В религии своей излишествам без истины не предавайтесь,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мурсалят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мурсалят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мурсалят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

