сура Марьям Аят 87 , русский перевод значения аята.
﴿لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴾
[ مريم: 87]
Никто вступиться (за других) там не посмеет, Помимо тех, кто дозволение на это От Милосердного получит.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День никто не будет иметь права на заступничество, кроме тех, кому Аллах Милостивый разрешит, выполнив Своё обещание.
Перевод Эльмира Кулиева
Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был завет с Аллахом.
Толкование ас-Саади
Они не владеют правом на заступничество, потому что заступничество целиком и полностью принадлежит Аллаху. По этому поводу Всевышний сказал: «Скажи: “Аллаху принадлежит заступничество целиком. Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Нему вы будете возвращены”» (39:44). Аллах поведал о том, что заступничество не принесет пользы неверующим, потому что они не выполнили своих обязанностей и отказались уверовать в Аллаха и Его посланников. Но если бы они выполнили условия завета с Аллахом, уверовали бы в Него и Его посланников и последовали по их стопам, то они сумели бы снискать благоволение Аллаха, а пророки и приближенные праведники заступились бы за них перед Аллахом. Всевышний сказал: «Они заступаются только за тех, кем Он доволен» (21:28). В обсуждаемом нами аяте Аллах назвал веру в Него и Его посланников заветом, потому что в Своих писаниях и устами Своих посланников Аллах обещал прекрасное вознаграждение тем, кто последует за ними.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.
- Так Мы одних из нечестивых Ставим главенствовать над остальными, (Чтобы, соперничая во
- И сказали: "Мы, истинно уверовали в Господа миров -
- В тот День, Когда пред всякою душой предстанет Все доброе, что сделала
- И чаши, полные до края.
- Вы - те, кто спорить может лишь о том, О чем у
- Сей человек получит вечное блаженство
- Мрак и свет?
- Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День
- Последовать за мной? Ужель ослушался приказа моего?"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.