сура Аль-Хиджр Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ﴾
[ الحجر: 22]
Мы ветры плодотворные вам шлем, И с неба воду льем обильно, И напояем ею вас, Хотя не вы - хранители ее запасов.
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали ветры, несущие дожди и опыляющие семена, и низвели с неба воду, чтобы поить вас. Всё подчиняется Нашей воле и никому другому. Ведь никто из вас не может хранить воду.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы послали ветры, оплодотворяющие облака водой, а потом низвели с неба воду и напоили вас ею, но не вам ее сберегать.
Толкование ас-Саади
Аллаху подвластны ветры милосердия, которые оплодотворяют облака, подобно тому, как самцы оплодотворяют самок. Благодаря этому те наливаются водой, что происходит по воле Всевышнего Аллаха. А затем на землю проливается дождь, который позволяет людям, животным и почве утолить жажду. Люди удовлетворяют собственные нужды, и это возможно благодаря Его могуществу и милосердию. Они не способны самостоятельно сберечь и сохранить воду, однако Аллах сберегает ее для них и заставляет журчать ручьи и источники. Все это - милость и добродетель Аллаха по отношению к Его творениям.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы удалим из их сердец обиды, У ног их реки разольем, И
- Ужель они, кроме Него, других богов призвали? Скажи: "Представьте ваше доказательство на
- Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь.
- И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью
- Мы завещали человеку Добротворить родителям своим. Но если станут принуждать они тебя
- На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.
- Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу; Теперь же Мы
- И вновь свой взор ты обрати: Вернется он униженным и тщетным.
- Мы дали Мусе Книгу (Откровений), И вслед за ним посланников Мы слали;
- Мы сотворили вас и вам придали форму. Потом Мы ангелам сказали: "Адаму
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

