сура Аль ИмрАн Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]
Они все - те, деяния которых станут тщЕтой И в ближнем мире, и в далеком, И им нигде заступников не будет.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это - те, дела которых, даже если поначалу и шли хорошо, в конечном счёте оказались бесполезными, тщетными, бесплодными в ближайшей жизни, и в будущей жизни их ждёт стыд и наказание и не будет им ни помощников, ни спасителей от наказания и мучений.
Перевод Эльмира Кулиева
Их деяния окажутся тщетными в этом мире и в Последней жизни, и не будет у них помощников.
Толкование ас-Саади
Речь идет о злодеях, которые отказались уверовать в знамения Аллаха, обвинили во лжи Божьих посланников и совершили самое страшное преступление против тех, перед кем люди находятся в самом большом долгу. Они лишили жизни многих Божьих посланников и праведных богословов, повелевавших придерживаться справедливости, к которой призывали небесные религии и здравый разум. Деяния этих грешников были бесполезными в этом мире и окажутся тщетными в Последней жизни, потому что они заслужили мучительное наказание. Никто не спасет их от расплаты, и никто не защитит их от лютой кары.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот жена его сказала: "Это - услада глаз и для тебя,
- Мы ничего не говорим, кроме того, Что, может быть, какой-то из богов
- То будет День, Когда Он призовет вас, И прославлением Его Ему вы
- Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда
- В знак (Моего знамения) - луны,
- За все дела их (и поступки).
- Ведь те, кто верует, - в едином братстве, А потому - мирите
- И те, которые с Аллахом наравне Другого божества не призывают И не
- Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней
- И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.