сура Аль ИмрАн Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 22]
Они все - те, деяния которых станут тщЕтой И в ближнем мире, и в далеком, И им нигде заступников не будет.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это - те, дела которых, даже если поначалу и шли хорошо, в конечном счёте оказались бесполезными, тщетными, бесплодными в ближайшей жизни, и в будущей жизни их ждёт стыд и наказание и не будет им ни помощников, ни спасителей от наказания и мучений.
Перевод Эльмира Кулиева
Их деяния окажутся тщетными в этом мире и в Последней жизни, и не будет у них помощников.
Толкование ас-Саади
Речь идет о злодеях, которые отказались уверовать в знамения Аллаха, обвинили во лжи Божьих посланников и совершили самое страшное преступление против тех, перед кем люди находятся в самом большом долгу. Они лишили жизни многих Божьих посланников и праведных богословов, повелевавших придерживаться справедливости, к которой призывали небесные религии и здравый разум. Деяния этих грешников были бесполезными в этом мире и окажутся тщетными в Последней жизни, потому что они заслужили мучительное наказание. Никто не спасет их от расплаты, и никто не защитит их от лютой кары.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих
- Поистине, День Разделенья уж назначен -
- Чтобы Аллах простил тебе И твои прежние грехи, И те, которые (свершатся)
- Внушением Мы Мусе (повелели): "Выйди со слугами Моими ночью И проложи им
- Но не было над ними власти у него Иначе, как лишь для
- Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее!
- Вы этим выразили гнусность,
- И вот когда два ополченья Попали в поле зрения друг другу, Сказали
- Ужель не видишь ты, Как все на небесах и на земле Аллаха
- При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

