сура Гафир Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ غافر: 23]
Мы с Нашими знаменьями и очевидной властью Послали Мусу
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь! Мы послали Мусу с Нашими знамениями и с сильными, явными доказательствами
Перевод Эльмира Кулиева
Мы послали Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и ясным доказательством
Толкование ас-Саади
Аллах поведал о том, какая участь ожидает грешников, которые отвергают Божьих посланников, и в качестве примера привел египетского Фараона и его приспешников. Аллах отправил к ним своего посланника Мусу, сына Имрана, который явился к нечестивцам с великими знамениями, каждое из которых свидетельствовало о правдивости его небесного учения и порочности многобожия, в котором погряз египетский народ. Аллах также поддержал своего избранника ясными доводами, перед которыми смирялись человеческие сердца. История о змее и посохе и многие другие чудеса убедили людей в правдивости Мусы и проповедуемой им религии.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; Но сможешь ли слепому
- Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад
- Наступит День, Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, - Тогда Мы отомстим!
- Его построил Он. И совершенным сделал.
- И говорят неверные: "Все это - только ложь, что он измыслил, И
- И не был он шайтанами ниспослан:
- Сие - один из ряда сокровенных сказов, Что Мы поведали тебе, (о
- Тогда надменные сказали: "Мы, истинно, не верим в то, Во что уверовали
- И скажет эта Наша книга истину про вас, - Ведь Мы записываем
- Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.