сура Мухаммад Аят 23 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Мухаммад Аят 23 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ﴾
[ محمد: 23]

(Валерия Михайловна Порохова)

И это - те, что прокляты Аллахом. Лишил Он слуха их И ослепил их взоры.

Сура Мухаммад Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они - те, которых Аллах проклял, лишив их Своего милосердия, - слуха, чтобы они не слышали истины, зрения, чтобы они не видели прямого пути.


Перевод Эльмира Кулиева


Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.


Толкование ас-Саади


Аллах проклял тех, кто творит беззаконие и разрывает родственные связи. Он разгневался на них и отдалил их от Своей милости. Он лишил их слуха и ослепил, в результате чего они не внимают тому, что может принести им пользу, и не видят этого. У них есть уши, которыми они слышат истину, но они не хотят принять ее и подчиниться ей. Они слышат для того, чтобы у них не осталось оправданий своему неверию. У них также есть глаза, но их взор не останавливается на ясных знамениях Аллаха, и они не делают полезных выводов из того, что видят.

Послушайте Аят 23 суры Мухаммад

أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم

سورة: محمد - آية: ( 23 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 509 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И пусть неверные не думают, что взяли верх, - Им не ослабить
  2. Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал
  3. Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).
  4. Никто другой не сможет наложить таких оков.
  5. Что с вами происходит? Что ж не окажете вы помощи друг другу?
  6. Внушением Мы Мусе (повелели): "Выйди со слугами Моими ночью; За вами будет
  7. Так отвернись от них и жди, - Ведь они тоже ждут!
  8. Когда увещевают их, Они все обращают ни во что.
  9. И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в
  10. Ваш верный друг с пути не сбился, Его никто не заблудил,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
сура Мухаммад Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Мухаммад Bandar Balila
Bandar Balila
сура Мухаммад Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Мухаммад Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Мухаммад Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Мухаммад Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Мухаммад Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Мухаммад Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Мухаммад Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Мухаммад Fares Abbad
Fares Abbad
сура Мухаммад Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Мухаммад Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Мухаммад Al Hosary
Al Hosary
сура Мухаммад Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Мухаммад Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 16, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.