сура Аз-Зарият Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ﴾
[ الذاريات: 23]
А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же, как та, Что вы разумно обращаетесь друг к другу!
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь Господом небес и земли, что всё, что вы отвергаете: наступление воскресения, воздаяние, наказание неверных, вознаграждение богобоязненных - непреложная истина, такая же, как то, что вы обладаете даром речи, в чём вы не сомневаетесь.
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной, подобно тому, что вы обладаете даром речи.
Толкование ас-Саади
После того как Аллах напомнил благоразумным и рассудительным людям о своих знамениях, Он поклялся о том, что Его обещание и воздаяние истинны и непреложны - столь же истинны, как и дар речи, которым обладает человек. Разве есть более яркий и более убедительный пример? Вы ничуть не сомневаетесь в том, что умеете разговаривать, и вы ничуть не должны сомневаться в том, что будете воскрешены и спрошены за свои дела.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И мерзость прочую того же рода, Что им сравни.
- И если бы Аллах желал взять сына на Себя, Избрал бы Он,
- Так нет же! Человек не делает того, Что заповедано ему (Аллахом)!
- И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять
- Исходит откровение сей Книги От Славного и Мудрого Аллаха,
- И чтят они с Аллахом наравне Того, кто им ни с неба,
- О мой народ! Я не прошу у вас богатства за него, Награда
- И большинство из них Не верует в Аллаха без того, Чтоб соучастников
- Пока не подошел к проходу меж двумя горами, И у (подножья) их
- Они же все знаменья Наши ложью нарекли; Тогда Мы их схватили хваткою
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.