сура Аль-АнфАль Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنفال: 23]
И если бы (всевидящий) Господь Узрел в их (душах) что-нибудь благое, Он дал бы им возможность слышать, - Но если бы Он дал им слышать, Они бы все равно отворотились от Него.
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Аллах Всезнающий узрел бы в них что-нибудь благое для них самих, для других людей и для Его Истины, Он бы даровал им способность услышать, что привело бы их к познанию Истины умом. Но если бы Он и сделал так, чтобы они услышали и поняли это, всё равно они бы отвратились от Истины и прямого пути. Ведь они предпочитают свои страсти и отвернулись от Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.
Толкование ас-Саади
Если бы Он наделил нечестивцев слухом, они все равно отказались бы от повиновения Ему, потому что они совершенно не стремятся к истине. Это свидетельствует о том, что Всевышний Аллах лишает веры и успеха только тех, кто лишен добра и не достоин быть мусульманином. Подобные решения всегда соответствуют божественной мудрости. Хвала же за это надлежит Ему одному.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И скажут те, кто следовал за ними: "О, если б нам возможен
- За что Господь мне дал прощенье И почестью Своею наделил!"
- И если женщина боится от супруга Жестокости иль уклонения (от брачных уз),
- Он знает то, что было прежде них, И то, что после них
- И там их в бегство обратят, Какую б массу партий ни представили
- Он к Истине указывает путь, В него уверовали мы И в поклонении
- А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина
- Ужель не знаешь ты, что ведомо Аллаху, Что (происходит) в небесах и
- О да! Поистине, не знать друзьям Аллаха страха, Их (никогда) печаль не
- Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.