сура Аль ИмрАн Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ آل عمران: 24]
И это потому, что говорят они: "Нас огнь Ада не коснется, - Быть может, лишь на считаные дни", - Но в их религии прельщают их Лишь вымыслы их собственных страстей.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти отвратившиеся, из иудеев, имели ложную надежду на то, что огонь никогда не коснётся их, а если коснётся, то всего лишь на несколько дней. Причиной тому их гордыня и обольщение оттого, что они постоянно искажали свою религию.
Перевод Эльмира Кулиева
Это потому, что они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни!». Их обольстило в их религии то, что они измышляли.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В Коране на арабском языке, Лишенном всяких (смысловых) уловок, Чтоб люди, Господа
- Аллаху, истинно, известно Все то, к чему они, кроме Него, взывают, -
- И вы вернетесь к Нам лишенными всего - Какими вас Мы изначально
- К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой
- И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек,
- Кто следует посланнику сему, Необразованному, неученому пророку, Которого они находят Записанным у
- И тот, кто сотворил добро величиной с пылинку, Узрит его!
- Одних направил Он, Уделом же других осталось заблужденье За то, что в
- И на поверхность бремя тяжкое свое извергнет
- О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

