сура Мухаммад Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا﴾
[ محمد: 24]
Что ж им не поразмыслить над Кораном? Иль на сердцах у них затворы?
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они настолько ослепли, что не осознают Коран и не видят, что Коран - руководство к прямому пути?! На их сердца наложено то, что удерживает их от размышления о Коране.
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?
Толкование ас-Саади
Неужели грешники не размышляют о писании Аллаха? Стоит им, как следует, задуматься над его аятами, как им станет ясен прямой путь. Этот Коран научит их различать между добром и злом, заполнит их сердца верой и убежденностью, породит в них стремление к высоким идеалам и прекрасным целям, укажет им светлый путь к Аллаху и Райской обители и мрачный путь к мучительному наказанию, разъяснит им, как можно достичь высот и чего следует остерегаться, поможет им познать Аллаха, Его имена и качества, а также научит благодарить Его за оказанные милости, пробудит в их душах любовь к щедрой награде Господа и страх перед суровым возмездием. Однако сердца грешников раскрылись перед неверием, забвением и упрямством, а затем закрылись, и добро уже никогда не проникнет в них.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И здесь собрат твой скажет: "Здесь у меня готов отчет того, Что
- Поистине, предупрежденье было вам О наказанье близком (в Судный День), - В
- В тот День (Господь) к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои,
- По щедрости Владыки твоего. Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
- И тут одна его голень Примкнет к другой голени.
- Неужто он вам обещает, Что вас, когда умрете вы И станете костьми
- Извергнув все, что в ней, и опустела,
- Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
- (Все) лицемеры - и мужи, и девы - Все одной породы: Они
- Он - Тот, Кто создал семь небес рядами. В Божественном творенье том
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.