сура Аль-Бакара Аят 147 , русский перевод значения аята.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ البقرة: 147]
Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех, В ком есть сомнения (об этом).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Истина исходит от твоего Господа, Аллаха Всевышнего (о Мухаммад!). Будь уверен и не слушай неправду, которую говорят неверующие. Не будь же в числе сомневающихся относительно обращения к Кибле в Мекке!
Перевод Эльмира Кулиева
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Твое учение заслуживает называться истиной больше, чем все остальные учения, ведь оно зиждется на великих целях, прекрасных повелениях и духовной чистоте. Оно призывает людей к тому, что может принести им пользу, и предостерегает их от всего, что может причинить им вред. Оно ниспослано твоим Господом, божественная забота Которого проявилась в ниспослании тебе Священного Корана. Он воспитывает разум и душу и заключает в себе абсолютное благо, и тебе не подобает сомневаться в нем. Напротив, ты должен размышлять о нем и обрести твердую убежденность, ведь размышления над Священным Писанием неизбежно избавляют человека от сомнений и вселяют в него твердую убежденность.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (далее) сказал благочестивый: "О мой народ! Вы следуйте за мной, И
- По щедрости Владыки твоего. Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
- А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения
- Ведь и тебе, (о Мухаммад!), и бывшим до тебя Было открыто, Что
- О наш Господь! Не делай нас Ты испытанием для тех, Кто (Истину
- Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть,
- И разожжен огонь бушующего Ада будет,
- Но стал им Сатана заманчиво шептать, Чтоб им открыть срамную (суть) их
- И вместе с ним они ушли И согласились его бросить в глубину
- И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.