сура Аль-Бакара Аят 147 , русский перевод значения аята.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ البقرة: 147]
Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех, В ком есть сомнения (об этом).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Истина исходит от твоего Господа, Аллаха Всевышнего (о Мухаммад!). Будь уверен и не слушай неправду, которую говорят неверующие. Не будь же в числе сомневающихся относительно обращения к Кибле в Мекке!
Перевод Эльмира Кулиева
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Твое учение заслуживает называться истиной больше, чем все остальные учения, ведь оно зиждется на великих целях, прекрасных повелениях и духовной чистоте. Оно призывает людей к тому, что может принести им пользу, и предостерегает их от всего, что может причинить им вред. Оно ниспослано твоим Господом, божественная забота Которого проявилась в ниспослании тебе Священного Корана. Он воспитывает разум и душу и заключает в себе абсолютное благо, и тебе не подобает сомневаться в нем. Напротив, ты должен размышлять о нем и обрести твердую убежденность, ведь размышления над Священным Писанием неизбежно избавляют человека от сомнений и вселяют в него твердую убежденность.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне
- Поистине еще до этого Мы Слово Наше Через служителей Своих послали,
- Мы - ваши покровители И в ближней жизни, и в далекой, Где
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- И мы, и наши праотцы?"
- В знак тех, кто строится в ряды,
- И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью
- И (то же сделали с) народом Ад, Самуд и обитателями Расса И
- Ешь, пей и прохлади глаза. Но если человека ты увидишь, Скажи: "Я
- Так матери его Мы возвратили, Чтобы утешились ее глаза, Чтоб не печалилась
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.